Századok – 1972

Tanulmányok - Braudel; Fernand: A történelem és a társadalomtudományok. A hosszú időtartam 986/IV–V

1008 FEIÍNAXD BRAUDEL 4 A TÖRTÉNÉSZ IDEJE, A SZOCIOLÓGUS IDEJE Az időtlen társadalmi matematika hazájában tett kirándulás végeztével ismét visszatérek az időre, a tartamra. És mint javíthatatlan történész, újból elcsodálkozom azon, hogy a szociológusok ki tudták kerülni az idő­problémát. Ez azért van, mert az ő idejük nem azonos a miénkkel: jóval kevésbé parancsoló, kevésbé konkrét is, és sohasem áll problémáik és gondola­taik középpontjában. A történész tényleg sohasem lép ki a történeti időből: az idő úgy hozzá­tapad gondolkodásához, mint a föld a kertész ásójához. Természetesen ábrán­dozik arról, hogy függetlenítse magát az időtől. Az 1940-es szorongás hatására Gaston Roupnel36 ennek kapcsán olyan dolgokat írt, amik minden komoly történésznek szenvedést okoznak. Ez az értelme a kiváló történész Paul Lacombe egyik korábbi gondolatának is: „az idő önmagában véve, objektíve, semmi egyéb, csak a mi egyik eszménk."3 7 De vajon valódi menekülést jelent-e ez? Jómagam zord fogságom idején sokat küzdöttem azért, hogy megszaba­duljak e nehéz esztendők (1940—45) krónikájától. Az események és az esemé­nyek idejének visszautasítása akkor annyit jelentett, mint kívülhelyezkedni egy védett pontra, mint kicsit messziről nézni az eseményeket, hogy jobban lehessen őket megítélni és ne kelljen túl komolyan venni őket. A rövid időről át kell térni a kevésbé rövid időre és az igen hosszú időre (ha ez utóbbi létezik, csakis a bölcsek ideje lehet); majd ide elérkezve, meg kell állni, mindent újból át kell gondolni és rekonstruálni, s nézni, hogy forog minden önmaga körül. Ez az eljárás igen vonzó lehet a történész számára. De végső soron e szakadatlan menekülések sem vetik ki a történészt a világ idején kívülre, a történelem idején kívülre. E történeti idő parancsoló, mivel visszafordíthatatlan és mivel ugyanolyan ritmusra fut, ahogyan a föld forog. Az általunk megkülönböztetett idők valójában egymással szolidárisak: nem maga az idő, hanem csak ennek az időnek a feldarabolása a szellemünk terméke. Ám ezek az idő-töredékek munkánk végén összeilleszkednek. A hosszú időtartam, a konjunktúra és az esemény nehézség nélkül egymáshoz illeszked­nek, mivel mindannyian egyazon léptékkel mérettek. Az egyikféle időben szelle­mileg résztvenni ugyanannyi, mintha mindegyik időben résztvennénk. A filo­zófus, aki az idő szubjektív, belső aspektusára figyel, sohasem érzi a történeti időnek, ennek a konkrét és egyetemes időnek a súlyát. Ez a történeti idő olyan, mint a konjunkturális idő, amelyet E. Labrousse könyvének elején38 utazóhoz hasonlít, aki mindenhol azonos önmagával, aki bejárja a világot, és mindenhol ugyanazzal a kényszerítő erővel lép fel, bármilyen is az ország, ahová megérkezik, és bármilyen is a politikai rendszer vagy a társadalmi rend, melyet talál. A történész számára mindennek kezdete és vége az idő, a matematikai és démiurgosz-idő (amit könnyű kinevetni), az embereken mintegy kívülálló idő (amit a közgazdászok „exogénnek" mondanának), az az idő, ami hajtja, 38 Histoire et Destin. Paris, Bernard Grasset. 1943, passim, főként 169. 1. "Revue de Synthèse Historique, 1900. 32. 1. 39 Ernest Labrousse : La crise de l'économie française à la veille de la Révolution rançaise. Paris, P.U.F. 1944. Bevezetés.

Next

/
Thumbnails
Contents