Századok – 1968
A Történelmi Társulat és a Századok múltjából - Mann Miklós: A milleneumi „Magyar Nemzet Története” szerkesztőségi munkálatairól. 1117
1148 MANN MIKLÓS 12. 1898. augusztus 2. — Budapest Schönherr Gyula levelében beszámol Szilágyi Sándornak az utolsó kötetek szerkesztési gondjairól . . . A VII. kötetből ma láttamoztam a 23—27. íveket, a miket S. b.-nek el jognak Gasteinba15 küldeni; Dézsinél vannak Acsády javításaival a 3.2 — 33 ívek. Tördelve és Acsádynál javítás alatt van 37-ig bezárólag. A X. kötetből revízió alatt van (a nyomdában) a 45 ívig; 46 — 50 ív tördelés alatt áll mert a képeket ki kellett cserélni: a díszmagyar helyett czivilben adjuk államfér fiainkat. Az utolsó fejezetet Dézsi, remélem már szedés alá adta, csak attól tartok, rövidíteni fog kelleni. Most dolgozom a VII. kötet képmagyarázatain ; az ehhez szükséges felvilágosításokat és kiegészítéseket . . . megkaptam és nagyon köszönöm. . . Eredeti kéziratos levél. OSzKK. Schönherr lev. 13. 1898. augusztus 20. — Budapest Dézsi Lajos levele Szilágyi Sándorhoz a VII. kötettel kapcsolatos ügyintézésről A millenáris történet 30. 31. íve csakugyan elveszett1 6 . Nem tűnődtem tétlenül1 7 a veszteség felett, hanem azonnal új levonatot kértem, kicorrigáltam és még az nap elküldtem Schönherrnek Nagybányára, hogy ő is nézze át a jegyzeteket s tegye meg a képek szerzőire és elhelyezéseire vonatkozó megjegyzéseit. Schönherrtől már vissza is érkezett s azonnal útnak indítottuk Gastein felé. Azóta már meg is kellett érkeznie. Nagyon kérem kedves Principális urat, hogy legyen szíves ez ívekben valamint a 32—33-ban is Jenő herceget Eugenre javítani. A pubikal s a 36-ik ívnél írta ezt meg, hogy így kívánja s az előbbi íveknél azért hagytam meg, mert már akkor nyomdába adtam azokat az íveket. (Megvallom nem egészen értem e felcserélést, Károlyi Árpád (Budavár visszafoglalása cz. művében) elég népszerűvé tette a „Jenő" elnevezést az Eugen helyett; de már így javítottam ki a felsőbb rendelet értelmében.) A 34—41 ívekben s egyöntetűség végett valahogy a többiekben is benn ne maradjon a „Jenő" herceg-név. . . Eredeti kéziratos levél. OSzKK. Szilágyi lev. 11 Szilágyi gyenge egészségi állapota miatt évenként gyakran kereste fel Gastein gyógs'forrásait. 18 Néha előfordult, hogy a postán valamilyen anyag eltűnt. Ez nem csoda, hiszen — mint ez a levél is mutatja — a szerkesztők a munka közben nem tartózkodtak állandóan Budapesten. Szilágyi főleg Gasteinben kúráltatta magát, míg Schönherr — csak a milleneumi munka szerkesztésének pár éves időtartama alatt — hosszabb időt töltött Ausztriában. Belgiumban és Olaszországban. Mivel édesanyja Nagybányán élt, ezért is gyakran hagyta el a fővárost. 17 Tulajdonképpen az Athenaeum tisztviselőin, a nyomda dolgozóin kívül a szerkesztőség egyetlen fix pontja az Egyetemi Könyvtár tisztviselője, Dézsi Lajos volt. 18 Schönherr Gyula beceneve.