Századok – 1968

A Történelmi Társulat és a Századok múltjából - Mann Miklós: A milleneumi „Magyar Nemzet Története” szerkesztőségi munkálatairól. 1117

A M ILL KN KCMI ..MAGYAR NEMZET TÖRTÉNETE" MUNKÁLATAIRÓL 1143 2. A szerkesztés magába foglalja: a munkatársak kijelölését, az azokkal való tárgya­lásokat és levelezéseket, a kéziratok pontos beérkezésére vonatkozó felügyeletet, az esetleg szük­ségesnek mutatkozó megsürgető intézkedéseket, az összes kéziratok revideálását, a képanyag kiválasztását s elhelyezését, a másolás czéljából szükséges eredeti lapok kijelölését s egy revisió olvasását. 3. Ezen szerkesztési közreműködés fejében az Athenaeum tartozik Szilágyi Sándor úrnak minden nyomatott ív után (1 ív = 16 oldal) 12 frt-ot fizetni. Ezen tiszteletdíj az illető ivek illetve részek kiadásakor esedékes. 4. Az egész mű tíz kötetben fog megjelenni a most füzetekben megjelenő Beöthy Zsolt által szerkesztett Irodalomtörténet alakjában és szedésével. Szilágyi Sándor úr gondoskodni tartozik arról, hogy az egyes kötetek terjedelme 35 ívnél kevesebb s 40 ívnél több ne legyen, a tíz kötet együttvéve 400 ív keretében maradjon. 5. Szilágyi Sándor úr tartozik az Athenaeumot a mű terjesztésében minden lehetséges módon és eszközzel támogatni, a hírlapok számára szükségelt reklám-közleményekre nézve az útbaigazítást megadni, és a vállalat belső értékét épúgy mint annak a közönség körében való felkarolását mindenképen előmozdítani. 6. Netalán bekövetkező peres esetekben mindkét fél aláveti magát a Budapest IV. ker. Járásbíróság előtti sommás eljárásnak. 7. Jelen szerződés két egyenlő példányban lett kiállítva. Budapest 1893. június 27. Szilágyi Sándor Két tanú Hoffman Emich aláírása igazgató igazgató i Eredeti kézirat, OSzKK. Irattár 3. 4. 1894. november 5. — Bécs Károlyi Árpád levele Szilágy Sándorhoz az V. kötet beadásának határidejéről, valamint megjegyzései a Magyar Nemzet Történetével kapcsolatban Mélyen tisztelt kedves Szilágyi bácsi! .. .A Keleti Akadémia a külügyminisztérium alatt áll, s így nemcsak a Keleti Akadémia igazgatósága, hanem a külügyminisztérium előtt is teljesen tönkretenném becsületemet. . ., ha a katedráról most mondanék le.6 Éppen ezért határozott és biztos válaszát kérem k. S. b.-nak,7 hogy adhat-e én nekem k. S. b., mint a Milleneumi Magyar Történet teljhatalmú szerkesztője, az általam Írandó V.-ik kötet kéziratának czomplett elkészítésére olyan határidő — habitude-öt, melynek ter­minusai 1897. március—június között ingadoznak? Igen valószínű ugyan, hogy már 1896 végén beküldhetem a kötet kéziratának első felét: de kötve ezen irányban nem akarok lenni, mert becsületes munkát óhajtok liferálni. Ezért ragaszkodom a fönti terminushoz s erről kérem kegyeskedjék engemet ajánlott levélben biztosítani. Ha pedig tisztán lehetetlen a terminust illető ezen kérésem teljesítése: azon esetben mély sajnálattal vagyok kénytélen a munkatársságról lemondanom, s kérem a nevemet kihagyatni. Ismétlem tehát . . .8 hogy biztos és határozott választ kérek. Egyébként pedig meleg köszöntemet fejezem ki a küldött füzetért és a vállalathoz ép úgy, mint az első, mutatvány-füzethez nagyon melegen gratulálok kedves jó Sándor bácsinak. Kifogásom kettő van: ' Károlyi e levelében arra utalt, hogy részéről nem lenne tisztességes eljárás, ha a tanév közben mondaná le tanári állását. ' k. S. b. a „kedves Sándor bácsi" rövidítése. Ezt a megszólítást használták általában azok a fiatalabb törté­nészek (Szádeczky, Fejérpataky, Marczali, Márki, Károlyi stb.) akiknek pályakezdését Szilágyi igyekezett elősegíteni, megkönnyíteni és ezért állást, külföldi ösztöndíjat, publikálási lehetőséget stb. biztosított számukra. • A pontokkal jelzett részek — a többi iratban is — a kötetek szerkesztésével szorosan nem összefüggő, s ezért kihagyott levélrészleteket jelzik.

Next

/
Thumbnails
Contents