Századok – 1958

Történeti irodalom - A magyar irodalom története 1849-ig (Ism. Benczédi László) 844

•848 TÖRTÉNETI IRODALOM túl vagyunk azon a korszakon, amikor nemzeti eredetiség, illetve európaiság polemikus kimutatása adta meg az irodalomtörténeti feldolgozások vezérszólamát. Túl vagyunk, mégpedig nemcsak a szó történelmi értelmében, hanem módszertanilag is. Amikor Szerb Antal a 30-as években az addigi — ahogy ő mondja — „oppozíciós nemzet-és irodalomfelfogással" szemben a magyar irodalom európaiságát, a külföldi világ­nézeti és irodalmi áramlatok megtermékenyítő hatását hangsúlyozta, irodalom­szemléletünk egészséges megtisztulását, megbillent egyensúlyának helyreállítását segítette elő, de a hazai fejlődés beágyazását az európai fejlődés menetébe ő sem tudta minden vonatkozásban harmo-nikusan megoldani. A megoldás nyitját itt is az iroda­lom ábrázolásának alapvető módszertani kérdéseiben kell keresnünk. Mihelyt az iro­dalmi jelenségeket és hatásokat nemszuverén tényezőkként kezeljük, hanem meg­határozott társadalmi ex ők tükröződése-ként, úgy esetleges nemzeti szembenállásuk is elveszti abszolút jellegét. Régi irodalomtörténetírásunk Zrinyi-képénék például egyik központi kérdése volt, hogy eredetinek tekinthetjük-e írásműveit, vagv pedig külföldi példákat követett-e. Lapozzuk csak fel az új magyar irodalomtörténet Zrínyiről szóló fejezetét : ha nem ismer­nénk a Zrínyi-kérdés történetét, szinte nem is hinnénk, hogy mindez valamikor a Zrínyi­értékelés egyik központi kérdése volt. Bán Imre a Mátyás-tanulmánnyal kapcsolatban például megállapítja : „Kétségtelen, hogy Zrínvi gondolatait . . . Macchiavelli szabadítja fel a hasznos erőszak helybenhagyására, anélkül azonban, hogy a nagy olasznak erkölcsi közömbösségét átvenné." Nyilvánvaló, hogy ez az önállóság a külföldi hatások átvételén belül jelen esetben is az abszolút monarchia szükségességét valló Zrínyi sajátos élet­formájából és gondolkodásmódjából, végső fokon pedig hazánk akkori helyzetéből következett. Eredetiség ós külföldi hatás látszólagos ellentéte így oldódik fel a történelmi fejlődés dialektikájában. Ugyanezt a történeti módszeren alapuló szemléleti fölényt érezhetjük az új magyar irodalomtörténet humanizmusról szóló fejezetében. Szerb Antal szerint a Mátyás alakja köré fonódó humanista udvar „importált luxus volt, a nemzettől teljesen idegen", s a hozzá kapcsolódó humanista kultúra hazai élete, mint a gyökértelen virágé, lényegében befejeződött Mohács körül. Bár rámutat Bonfininak a későbbi magyar töiténetsz< mlé­letre gyakorolt hatására, a humanizmus Szerb Antal által képviselt felfogásában e szellemi áramlat hazai jelentkezését végeredményben mégiscsak véletlenszerű irodalmi jelenség­nek kell tekintenünk, amely éppen idegen voltánál fogva kívülmaradt a magyar szellemi, fejlődés menetén. Az új magyar irodalomtörténet e .fejezetének írója, Klaniczay Tibor maga is elismeri : „a belső társadalmi feltételek Magyarországon még egyáltalán nem vagy csak kismértékben értek meg a humanizmus kibontakozására, illetve befogadására". Csakhogy Klaniczay humanizmusról adott értékelése egészében mégis eltér Szerb Antalé­tól. A humanizmus itthoni jelentkezését ugyanis ő féreérthetetlenül a magyar rendi állam központosításához kapcsolja, s utal ez utóbbi törökellenes katonai szükségességére. Szerb Antallal polemizálva tehát azt kell mondanunk, hogy a humanista ηdvari művelt­séget csak akkor tekinthetjük „a nemzettől teljesen idegennek", ha ugyanezt állítjuk Mátyás központosítási kísérletéről ; márpedig ilyen formában ezt a megfogalmazást feltétlenül túlzottnak kell tartanunk. Az új magyar irodalomtörténet a humanizmus élettartamát sem tekinti olyan rövidnek, mint korábbi irodalomtörténctírásunk. Klaniczay még az irodalmi tcimés szempontjából jelentéktelen Jagelló-kórban is megmutatja a pozitívumot : ez az időszak a humanista műveltség széles körökben való /elterjedésének, szociális térhódít ásának a kora. De a egnagvobb eltérés e téren a XVI. század második felének értékelésében mu­tatkozik. Hoiváth János közelmúltban megjelent könyvének eredményei alapján az új magyar irodalomtörténetből a magyarországi humanizmus másodvirágzásának hiteles képe bontakozik ki. Az erről szóló fejezetben Klaniczay a XVI. századvégi humanizmus igen érdekes és újszerű elemzését adja, megmutatva, hogyan igyekeztek a humanista műveltséget szellemi fegyverként felhasználni a különböző és gyakran egymással is szembenálló társadalmi és politikai erők. Fejtegetése nyomán meggyőződhetünk an ól a folyamatról, amelynek során az eredetileg külföldről átszármazott udvari humanizmus a reformáció közvetítésén keresztül a hazai fejlődésbe ágyazódik, s — szemben a késői humanizmus általános nyugat-európai dekadenciájával — az itthoni feltételek között éppen az életközelséget és frisseséget tartja meg nemzeti sajátosságként. A reformációnak és a humanizmus reneszánszának ez a szemlélete teszi lehetővé, hogy a XVI. századi irodal­munk eddigi széteső, mozaikszerű képe helyett e kor szellemi arculatát a maga egységé­ben lássuk, melyben humanista történetíróink, Oláh Miklós, Verancsics Antal, Foigách Ferenc és Istvánffy Miklós éppúgy elnyerik a maguk helyét, mint Bornemissza Péter vagy első nagy lírikusunk, Balassi Bálint.

Next

/
Thumbnails
Contents