Századok – 1957

Tanulmányok - Pach Zsigmond Pál: Kiadatlan Görgey-iratok 1849 augusztusából 198

KIADATLAN GÖRGEY-IRATOK 1849 AIJGUSZTUSÁBÓL 203 francia1 9 és orosz2 0 fordításban. Minthogy többszörösen publikált2 1 iratról van szó, szövegét e helyütt nem adjuk. Csupán arra kívánjuk külön is felhívni a figyelmet, hogy Görgey e levelében — miután közölte Rüdigerrel a kormány lemondását s mint a főhatalom birtokosa, bejelentette a feltételnélküli fegyver­letételt — egyben azon nyomban tudomására hozta a cári tábornoknak serege tervezett menetállomásait a következő napokra, „abból a célból — mint írja —, hogy Ön hadseregével az osztrák csapatok és az enyéim közé húzódjék, hogy engem körülzárjon és amazoktól elválasszon"2 2 . Nyilvánvaló, hogy az ilyen természetű közlést egy hadvezér részéről az ellenséges parancsnok számára — még feltételnélküli fegyverletétel felajánlása esetén is, amannak elfogadása előtt — enyhén szólva, különös eljárásnak kell minősítenünk. Az említett menetirányt Görgey már este 7 órakor jjarancsba foglalta,23 a hadikövetek a levéllel 9 óra tájban útra keltek2 4 , s kisvártatva a sereg is megindult2 5 — a Rüdigernek kiadott másnapi menetállomás : Világos felé. 2 A gróf Bethlen Gergely ezredes vezette hadikövetség, amely az augusztus 11-ről 12-re hajló éjszakán kisjenői hadiszállásán adta át Rüdigernek a fel­tétlen megadásról szóló Görgey-levelet2 8 , augusztus 12-én délfelé érkezett vissza az immár Világoson levő főhadiszállásra, Paradovszki cári tábornokkal együtt, akit csakhamar Frolov tábornok, Rüdiger gróf vezérkari főnöke köve­tett, hogy Görgeyvel a fegyverletétel gyakorlati részleteit megbeszélje. Emellett a Frolov és Görgey közti beszélgetésen — mint a leírások lényegileg egybehang­zóan tanúsítják 27 — Rüdigernek arról az üzenetéről is szó esett, hogy ő ugyan 19 Traduction d'une lettre adressée par M. Arthur Görgey & M. le Comte de Rüdiger, en date dArad, le 11. Aoüt (v. st.) 1849. á 9 heureg du soir. Uo. 115—117. 20 nepeBOfl" nucbMa rcpreji K" TocnoAHHbi reHepaji''-Aa"KnaHry Tpatfiy PHAiirepy or 11-ro AßrycTa (H. C.) 1849 r. (H3 A/ibT-Apaaa). — Uo. 125—126. és ] 27^—128. 21 Görgey Arlur emlékirataiban e levelet csak tartalmilag ismerteti (i. m. II. 366. 1.). A német nyelvű szöveg magyar fordítása azonban már 1849. szeptember 27-én megjelent a Komáromi Lapokban; utóbb pedig Horváth Mihály (i. m. III. 487—489. 1.), Görgey István (i. m. III. 569—570. 1.), Gelich (i. m. Hl. 856—858. 1.) tette közzé. 22 „Ich marschiere morgen den 12ten August nach Világos, übermorgen den 13tcn nach Boros Jenő, den 14*TM nach Beél, welches ich Ihnen aus dem Grunde mittheile, damit Sie sich mit Ihrer Macht zwischen die österreichischen und meine eigenen Ti-uppen ziehen, um mich einzuschließen und von jenen zu trennen." — (Kiemelés tőlem — P. Zs. P.) 23 Az augusztus 12-ére szóló menetdiszpozlciót közli Görgey István (i. m. III. 574. L). 24 Görgey levele, mint láttuk, délután íródott. Keltezése — esti 9 óra — Bethlenék elindulásának időpontját jelzi. Vö. „Mihelyt elmúlt.'a határidő, melyen belül Kossuth a kormányzói mé)lóságot magának még fönntartotta (amint már említem, ez valamelyik esti óra volt, ha nem csalódom, a nyolcadik, augusztus 11-én), három hadikövetünk útra kelt ó-aradi főhadiszállásunkról, ama levelemet gróf Rüdiger lovassági tábornoknak megviendő." (Görgey Artúr, i. m. II. 367. 1.). 26 L. Beniczky visszaemlékezéseit (Steier, i. m. 358. 1.). 26 „General Graf Rüdiger... erhielt in Kis-Jenő durch Graf Bethlen, dem die Grafen Eszterházy und Schmidegg beigegeben sind, einen Brief Görgeys, w orin er erklärt, daß nach der Abdankung des schwachen Directoriums die höchste Gewalt seinen Bänden übertragen sei, und nun bereit ist, unbedingt mit seiner Armee die Waffen zu strecken." Az említett német nyelvű összefoglalóban. KanuejiflpHH MMfl, rofl 1849. flejio Ke 1538. 173. 27 Görgey Artúr, i. m. II. 380. 1.; Horváth Mihály, i. m. III. 494—495. 1.; Görgey István, i. m. III. 577. Ick.; Gelich, i. m. Hl. 862. 1.; Steier, i. m. II. 226. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents