Századok – 1951

KÖZLEMÉNYEK - Barla István : A magyar szabadságharc vezetői és a bécsi októberi forradalom 443

ванта istván választmány is, kéret bennünket az Aula, kéret bennünket minden bécsi ember, vajha már ott lennénk, már az élelem hiányozni kezd. Ha a bevitel Bécsnek elkerítése után meg zűnik, úgy ismét a késedelem á:kának súlya fog reánk nehezülni. Követcink elmentek, azok visszajövetelc után Hruckból is előbbre nyomülandunk, egyéni véleményem szerint szükséges a mielőbbi komoly megkezdése a hareznak, mert az minél későbben áll elő, annál nehezebb leend, mert ki tudja, nem lesz-e ideje Windischgratznek is a megjelenésre? Vezéiünk kevesé'.li erőnket arra, hogy Jellasichnak Austriával egyesült erejével sikerrel megküzdjünk. De mi kérdezzük, ha Jellasich Iegyőzendi Bécset, és azután az Austriának egyesült erejével mir.ket megtámadand, lehet-e okosan reménylenünk, hogy akkor magunkra hagyatva valószínűbb sikerrel állhatunk meg ellenében, m; rit moit a bécsiek segédségével? ehez nem kell a tiszta fogalomnál egyéb, hogy kiki belássa, ehez járul azon körülmény, miszerint Bécsnek legyőzése után megkezdődvén velünk a harcz, a novemberi cs deczemberi időben nem használhatjuk ruhátlan sere­geinket, úgy, mint használjuk azokat most. Már is eltávozott a pilisi csapat, eltávo­zott a zalai ruhátlan zászlóalj, e'készülnek a czeglédiek, ezenkívül, ha a bécsiek segedelmünk hiányában vesznek el, egész czivilizált világnak méltó okot adunk meg­vetésünkre, ha a bécsiek kellő időben küzdendnek, az az összhangzásban velünk, úgy győzni fogunk, ha pedig nem győzünk Austriában, úgy az történend velünk, mi kétségkívül egy pár hét múlva úgy is megtörténnék, azzal a különbséggel, hogy Austriábani veszteségünkkel még a nemzet becsülete fennmarad, anélkül pedig veszve leend ez is, de mint mondom, az osztrák segédséggel alapos reménységünk lehet a győzedelemre, a bécsi felkelést legalább 80 ezerre számíthatván.5 0 A sereg indulása előtt — ia magyar országgyűlés utasításának meg­felelően — Pázmándy levelet intézett Auersperg al tábornagyhoz, a Bécs előtt, a Duna balpartján táborozó kb. 10 ООО főnyi osztrák sereg parancsnoká­hoz s bejelentette neki, hogy a magyar sereg barátként lép Ausztria földjére: Miután Báró Jellasics Josef Horváth országból Magyarországba mint nyilt ellen­ség Ő felségének Magyar ország királyának törvényes parancsa nélkül bé ütött, s most az országból kivonulván seregeivel Austria határszélén, Magyarország szomszéd­ságában tartózkodnék és az austriai hadsereg által le nem fegyvereztetett. alól írott kötelességének érzi magát Magyar ország gyűlésének határozata következtében az említett ellenséget hadseregével követni s üldözni. Austria határait a magyar hadsereg nem mint ellenség, hanem mint testvér és barát lépi át. A magyar hadsereg Magyarország királyának, ki egyszersmind austriai császár is, hűséget esküdött ő felsége által szentesített magyar alkotmány fentartására is, és ezt oltalmazni szent kötelességének ismeri. Ki mint a dinasíiának, az austriai monar­chiának és a magvar alkotmánynak utolsó csép vérig oltalmaznia a magyar hadsereg­nek jelszava.4 1 Ennél fogva felszólítja és felkéri az alól írt méltóságával, mint a Bécs alatt álló austriai hadseregének vezéreit, hogy azon háborúban, melly köztünk és Báró Jellasics hadserege között a napokban lesz folytatandó, semleges szerepet vigyen.4 2 Indulás előtt azonban újból működésbe léptek azok az erők, amelyek a hadsereg tisztikarában és politikai vezetésében a támadó fellépés el'en dolgoztak. Csányi jelentése az indulás előtt tartott haditanácsról jól tükrözi a sereg vezetésében uralkodó határozatlan, megalkuvó -magatartást: Most jövünk a haditanácsból, mellybe Moga Vezér úr, mielőtt a Lajtán átkeL nénk, minden csapatparancsnokokat meghívott, megjelentek abban más tisztek is nagy számban. Moga tábornagy kinyilatkoztatta, hogy ő az országgyűlés végzését végre fogia hajtani, de kimondja, hogy nem lehet küzdelmünknek sikerét remcny­leni, sőtt hiszi, hogy Jellasics csatlakozván az osztrák katonasággal, seregeink el fog­nak veszni, és ez által a haza támaszátúl meg leend fosztva. Kohlman tábori őrnagy 40 L, Hadtört. Lt. 1848/49-i vegyes iratok 1848:10:15. 41 Az eredetileg német nyelven fogalmazott levél rossz visszafordításából szár­mazott ez az értelmetlen mondat. 42 Az eredeti egykorú fordítása. О Lt. 1848 49-i rendezetlen anyag. Csányi-iratok.

Next

/
Thumbnails
Contents