Századok – 1949
Benda Kálmán: Martinovics nyílt levele Ferenc császár és királyhoz (1792) 258
MARTINOVICS NYÍLT LEVELE FERENC CSÁSZÁRHOZ 275 éppen maradtak, hadd el ezen üszve szövetkezett sóvárgó gonoszságát. a > Betsüld meg leg alább azon vér özöntt, melynek még mind a' két részrül folyni kellene6-' az is sok már, a'mi eddig ontódott. Tanúid meg ezen valóban érzékeny esetbül, mely Európának szeme előtt történt, miidőn a' Nemzeti Convent ki kiáltatta, hogy az ország veszedelembe forog,TM s-arra az egész Franczia Nemzet felkele, hogy zsoldossaidat fegyveres kézzel ki űzze; tanúid meg mondám ebbül, hogy az egész Nemzet, szabad akar lenni, és hogy valamennyi ellenségeinek ellent-áland; melyrül meg lévén győzetettve, hadd őket függetlenségekkel, mint minden Nemzetek leg-Szentebb Jussával békességessen élni. Fontold meg, hogy ha vélek javaslásom szerint bánni fogsz, az a' volt királynak s-Feleségének sorsát meg enyhítheti. Siess, még van időd, hogy a' dolgod meg orvosollyad, nem sokára oda lészfnjek!^ És a Templomba zárt foglyoknak30 szerencsétlensége réad fogg szállani. A' Franczia Nemzet ámbár királlja és ennek Felesége által felette meg hántatott, s-el áruitatott, mind azon által ha késedelem nélkül függetlenségét s-republicáját meg ismered.^ meg tudna nékik engedni, mivel nagy sziwel bir, de elleniben a'mint az igazságot is szereti, ha a' háborút tovább is folytatod, meg fogja őket büntettni tudni. Te talán nékem azt mondod, hogy lehetetlen oly messze kiterjedt Projectumokat és a' nagy hasznokat, mellyek e háborútúl származándnak, abba hagyni; Te talán azt is előhozzod, hogy a' Diplomiatzióban egy királynak vagy egy Néninek3 7 életét^ is a' Cabinetumi intereszével egy mérő serpenyőbe tenni nem lehet; jól van! Én tehát néked egész Europa szine előtt azt mondom, hogy én Cabinetumodat tététől talpig ismerem, titkos Archívumit szorgalmatosan áltial forgattam,38 azon leveleket, mellyeketi a' volt királyné s-a' dühös Christina39 irtak. és a'mellyek a' Francia Constitutio ellen koholt Planumokat magokban foglájak, mind olvastam; és financziáid állyapotyát, s-mind azon kút fejeteket, honnan valami segitséget várhatsz, igen jól esmérem; Magyar Seregeidet, melyekben leg többet bizól. meg betsülni'-1 tudom,, û végtire mind azon módokat jól által látom, mellyekkel Cabinetumod élni fog, hogy ezen a) B: hagyd ell ezen Coalitiót. b) B: ne hagyd mind a két részről több vér patakokat folyni; C: Parcas sanguini; D: verllindert... diesen Strom von Blut. c) В: majd oda lesznek; D: bald werden sie nicht mehr seyn. d) U: wenn ihr nicht säumet... anzuerkennen. e) II: egy Néne eletét; D: das Leben einer Tante. I) B: a volt királyné, Antonia. q) Értsd: felbecsülni, értékelni. 35 A Konvent 1782. június 8-i kiáltványa: „La patrie en danger!" 38 XVI. Lajost és családját 1792,. augusztus 10. óta a Temple-ben tartották fogva. 37 T. i. XVI. Lajos felesége, Mária Antónia, II. Lipótnak húga, s így Ferencnek nagynénje volt. 38 Martinovics átmenetileg rövid ideig valóban dolgozott a király közelében. 1792. március 30-án írta Laczkovicsnak: „Je travaille dans les affaires politiques du Cabinet du Roi." (M. Nemz. Múz. Ms. Quart. Germ. 810 sz., 224. fol.) 39 Mária Krisztina (1742—1798), Mária Terézia második leánya, 1780 óta férjével, Albert szász herceggel együtt Belgium helytartója. Wolf jellemzése szerint: „Eine Freudin der alten Ordnung Europas, voll Hass gegen die Revolution." (A. Wolf, Leopold II. und Marie Christine. Ihr Briefwechsel. Wien, 1867. XXVII. 1. Ld. még: H. Schüller, Briefe der Erzherzogin Marie Christine an Leopold II. Wien. 1896.) 40 1792. május 11-én kelt titkos jelentésében Martinovics a következőket írta: „Soll der Monarch so viel löblich vermeiden, nicht viel ungarische Truppen gegen die Franzosen zu schikken, besonders soll man des Alvinczische [a Monarchia akkori 2. sz. gyalogezrede], und Gyulaische [a Monarchia 32. sz. gyalogezrede] Regiment davon abhalten, denn diese können kaum ihre Sendung abwarten, um sich vom Hause Oesterreich (wenige Ausgenommen) zu befreien." (Wien. Staatsarch. Verlr. A. 57. fasc.) 18*