Századok – 1948

Andics Erzsébet: Hám János hercegprímás hazaárulóvá nyilvánításának előzményei 313

330 közlemények Leipzig 1847. Volksbücher-Verlag. Druck von Alexander Wiede. 2, 334 1. 8-r. 1848 A' kiszabadított polgárnak börtön­ben irt éneke Augusztus l-jén 1847. Kiszabadítása emlékeül közli Tán­csics Mihál 1848. mart. 15. A' sajtó­szabadság diadalnapján. Buda-Pesten [1848]. Nyomatott Beimelnél. Kap­ható Lukács Lászlónál a' piaristák épületében a' Beimel-féle nyomdában. 3, 7, 1 1. 8-r. Az 1848-dik évi legújabb törvények magyarázata. Irta Táncsics Mihál. [Budapest 1848.] Nyomatott a szer­zőnél. [Táncsics Mihály nvomdájár ban.] 16 1. 8-r. Gyásznapok' emléke levelekben, mellyeket feleségének írt Táncsics Mi­hál. [Mottó]: Annál szerencsétlenebb valaki, mi­nél többen sajnálkodhatnak fö­lötte. [Ajánlás]: KáUaynénak született Blaskovich asszonyságnak. Budapest 1848. Magyar Mihály könyvárusnál. A' magyar k. egyetemi nyomda' be­tűivel. 186, 4 1. 8-r. Hunnia függetlensége. Irta. Táncsics Mihál. [Mottó]: Tartsuk meg a törvényt, mert a társaság által hozott leghiányosabb törvények is inkább üdvözítenek, mint a legjobb fejedelemnek ön­kénye. Budán 1848. A magyar kir. egye­tem betűivel. XXVI, 205, 1 1. 8-r. Józanész. Irta Táncsics Mihál. [Mottó] : Ha nem igazak állításaim, czá­foljátok meg; ha nem elég honsze­relmet tanúsítok e munkámban forróbban szeretni tanítsatok: ha vallástalanságot találtok benne, er­kfi'csi jobb példát mutassatok [I] követéssel. Budapest 1848. Nyomatott Kozma Vazul betűivel. 8, 122 1. 8-r. Józanész, mely három részbül áll: status, vallás és neVdgs. írta Tán. cslcs Mïh'àl. [Mottói : lia nem igazak állításaim, czá­foljátok meg; ha nem elég hon­szerelmet tanusíték e munkámban, forróbban szeretni tanítsatok; ha vallástalanságot találtok benne, er­kölcsi jobb példát mutassatok kö­vetéssel. Budapest 1848. Nyomatott Kozma Vazul betűivel. 6, 382, 4 1. 8-r. Magyar nyelvtan. Irta Stancsics Mi­hál. Első osztálv. Kezdők számára [1]. Hatodik javított kiadás. Pesten [1848]. Emich Gusztáv' sajátja, nyo­matott Eisenfels betűivel. 64 1. 8-r. Magyar nyelvtan hangmértékkel. Irta Stancsics Mihál. Második osztálv. Idősbek' számára. [Mottói : Nyelv tesz nemzetté, nemzet te­szi a' hazát, ki az elsőt nem tudja, nem tagja a másodiknak; követke­zőleg nem fia az utolsónak. Ötödik kiadás. Pesten 1848. Emich Gusztáv' tulajdona. Beimel betűivel. 95, 1 1. 8-r. Magyar nyelvtudomány kérdések­ben és feleletekben. Mncvar és né­met nyelven írta Stanc-sics Mihál. Első osztály, kezdők számára. Ha­todik javított kiadás. — Unga­rische Sprachlehre in Fragen und Antworten. Ungarisch und deutsch bearbeitet von Michael Staiicsic. Erster Cursus, für Anfänger. Sechste verbesserte Auflage. Pesten 1848. Emich Gusztáv. 64 1. 8-r. Magyarország térképe beosztva 46 kerületre. [Tervezte és készítettel Táncsics Mihál. Pest [1848] Walzel. 1 1. 2-r. Nép szava, isten szava. Irta Tán­csics Mihál. Kossuth Lajosnak. <„E kis könyvet neked ajánlom."> Bu­dapest 1848. Nyomatott a szerzőnél [Táncsics Mihály nyomdájában]. 68 1. 8-r. Népkönvv. (Polgári katekizmus a nép számára.) Irta Táncsics Mihál. A felséges nádorispány félszázadig vi­selt hivatalának emlékére. Harmadik javított kiadós. Budapest 1848. Nyom. Táncsics nyomdájában. 92, 1 1. 8-r. Táncsics, Michael: Ansichten eines Gefangenen über Pressfreiheit. Aus dem Magyarischen von Ernő Magos. Pe'st 1ÎS8. 0. A. Hartleb'en, 79 1. S-r.

Next

/
Thumbnails
Contents