Századok – 1944

Tanulmányok - MÁLYUSZ ELEMÉR: A magyarság és a városi élet a középkorban 36

A MAGYARSÁG KS Á VÁROSI ÉLET A KÖZÉPKORBA N 3!» sitvc a kérdést, most már az a főprobléma számára, hogy a német lakosság honnan került a városokba: Flandriából vagy Bajor­országból, Sziléziából vagy az Elba vidékéről. Erre a területre nem követjük már őt, mert -<— őszintén megmondhatjuk — a magyar történeti kutatást nem túlságosan érdekelheti, hogy a középkori németség mely tájakról vándorolt be. Amennyire fontosnak tart­juk felderíteni, hogyan élt hazai németségünk a magyar környe­zetben, miként vett részt az államtól reá bízott vagy rótt feladatok elvégzésében s a magyarsággal milyen kulturális meg érzelmi kap­csolatai alakultak ki, annyira lényegtelen számunkra, hol is volt a feltételezhető őshaza. Nem is kísérjük végig Weinelt fejtegetéseii. amelyek során az egyps városi oklevelek német nyelvéből az ú. 11. Kanzleisprache-bó! megállapítani igyekszik a polgárok eredetéi. Egy megjegyzést azonban el nem hallgathatunk: Az efféle követ­keztetéseket szerfelett bizonytalanoknak tartjuk. Tudjuk ugyanis — éppen a némelbirodalmi várostör.éneti irodalom tett rá figyel­messé, közelebbről pedig Eschenloernek, a Mátyás-kori Boroszló­ról szóló krónikaírónak életrajzi adatai —, hogy a XV. században a városok jegyzők gyanánt szívesen alkalmaztak távoli vidékről valókat, olyanokat, akiknek nem voltak rokoni kapcsolataik új munkahelyük polgáraival. Valóban azt is találjuk, hogy pl. Sop­ron Ernst Konrád nevű nótáriusát, aki azután ügykörét 1419-től két évtizedig látta el, Bécsből szerződtette.27 Igen valószínű, hogy nem­csak Sopronban és a Németbirodalomban, hanem a felvidéki váro­sokban is hasonló volt a helyzet. Ebben az esetben azonban a nótárius állal kiállított oklevelek, valamint a jegyzőkönyvek stílu­sát és hangjelölését semmiképen sem tarthatjuk az egész városra jellemzőnek. Csak akkor, ha feltételezlietnők, hogy a sziléziai jegyző Pozsonyba vagy Bártfára kerülve, azonnal hozzáidomíto'ta helyesírását megbízóinak a kiejtéséhez. Mivel erre nincs módunk, azt hisszük, korántsem oly magától értetődő a XV. századi feljegy­zések nyelvezetéből a városok németségének eredetére következ­tetni, mint Weinelt teszi. Megjegyzésünkkel, ismételjük, csak hangsúlyozni óhajtjuk, milyen szemszögből tekinti Weinelt a felvidéki városokat. Törté­netfelfogása a német népi, amelyet áttüzesít a lelkesedés, sőt a rajongás fajának kultúrafejlesztő képességei iránt. Tehát a múlt­ról szólva nem tagadja meg a jelent s nem leplezi, hogy a jövőnek dolgozik. Ezért csap át oly gyakran, dolgozatának címe ellenére, a XIX. századba, sőt napjainkba, ezért keresi a mai szlovák és magyar városokban a német nyomokat s jegyzi fel pl. a Selmec­bánya melletti Steplitzliof temetője németnyelvű sírfeliratait, köz­tük az 1907-ben elhúnyt Kocsis Teréziáét is. Ugyanezért lelkesíti néptársait a kitartásra s ígéri nekik, hogy örökre vége azoknak az időknek, amelyek elődeik beolvadásának voltak tanúi. Nyilván 27 Házi J.: A soproni polgárjog megszerzésének története. Soproni Szemle, 1941. 264. s köv. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents