Századok – 1937

Történelmi irodalom - Weber; Alfred: Kulturgeschichte als Kultursoziologie. Ism.: Lederer Emma 247

248 történeti irodalom. művelődéstörténet fogalmába és ebből legfeljebb a politikai történet eseményeinek részletes tárgyalását zárja ki.1 W. munkájában ennek a kulturális fejlődésnek nagyszabású áttekintését adja. Az első pillanatban szembeötlik azonban, hogy a történeti szempontok erősen háttérbe szorulnak a szociológiai szempontok mögött. A szerző művének befejező és bevezető szavaiban erősen hangsúlyozza, hogy nem történész, hogy mód­szere a szociológia módszere. Ez a szociológiai módszer pedig az a vallásszociológia, amelyet W. zseniális bátyja, Max Weber fogal­mazott meg ma már klasszikusnak tekinthető munkáiban. A szocio­lógiai szempontoknak ez az erős kihangsúlyozása azután egyrészt erősen mechanikus világszemlélethez vezet, másrészt a történeti áttekintés hiánya vörös fonálként húzódik végig az egész munkán. Kifogásolnunk kell, hogy W. a „Kulturgeschichte als Kultur­soziologie" címet adta a könyvnek és a kiadó egy olyan kiragadott mondatot ad a címlap mottojául, amely az olvasót félre kell, hogy vezesse. „Das Vergangene ist der Spiegel des Gegenwärtigen, das Gegenwärtige der Scheiterhaufen des Vergangenen. Beide zusam­men sind in ihrer Deutung ein Zugang zum Lebendigen." Ezzel a mottóval és a hozzáfűzött megjegyzésekkel a kiadó W. munkáját a laikus nagyközönség számára hozzáférhető könyvnek deklarálja. Holott a mű nem készült a nagyközönség számára, hiányzik belőle mindaz, ami laikus számára használhatóvá tenné. Az adatszerűség majdnem teljes hiányánál, — az események és történeti össze­függések ismeretét olvasóinál teljes mértékben feltételezi — nyelvének nehézségénél, sőt talán kissé nehézkességénél fogva ez a munka csak a tudományos világ érdeklődésére tarthat számot. A vallásszociológiai módszer alkalmazása, mint már említet­tük, mechanikus világképet ad. Sorozatosan egymásrakövetkező rétegeződésekről számol be W. : a „mágikus" felfogású népek a „szimbolikus" felfogásúakkal állíttatnak szembe ; a mágikus felfogás mögött, ismét szociológiai szempontokat véve tekintetbe, az anyajogi maradványokat veszi döntő fontosságúaknak és így ezeket a népeket a „feminin" népek sorába, a szimbolikus népe­ket, az apajogi hagyomány alapján állókat pedig a „maszkuhn" népek, a „Herrenvölker" sorába osztályozza. Ebből kiindulva próbálja azután a kulturális fejlődést magyarázni s ha néhol ennek a felfogásnak, legalább látszólag, nagy sikere van, így a görög és római kultúra magyarázatánál, a későbbi idők tár­gyalásában ezek a szempontok meglehetősen kudarcot vallanak. Igen érdekesek azok a részek, amelyeket majd minden összefogó művelődéstörténet elhanyagol, így az Izlám és Japán kultúrájának részletes ismertetése. Kifogásolnunk kell azonban, hogy az időrendi szempont teljes elhanyagolásával például Japán történetét a legújabb időkig vezeti és teszi ezt abban a fejezet-1 Természetesen már régebben is voltak összefoglaló és modern értelmezésű művelődéstörténetek, de ezek még csak egy-egy lángész müvei, például J. Burckhardttól „Die Kultur der Renaissance in Italien" (1860.) és „Griechische Kulturgeschichte"' (1898.).

Next

/
Thumbnails
Contents