Századok – 1934

Értekezések - M. CSÁSZÁR EDIT: Újabb színésztörténeti irodalmunk 201

202 M. CSÁSZÁR EDIT. nagy hányada a magyarországi német színházak történetét tár­gyalja, jeléül annak, hogy a németség jobban ismeri a színház kultúrtörténeti értékét, mint mi magyarok. Flórián Kata tanulmánya a kassai német színházról1 áttekint­hetően és az alapos levéltári kutatások eredményeként, nagy adat­gazdagsággal tárgyalja a város színtársulatait. Érdeklődése közép­pontjában, mint ez az elmondattakból következik, a színház üzemének története áll ; ennek megfelelő a beosztás is, az igazgatók változása szerint. Az irodalmi irányokra, a műsorra több figyelmet fordít a játéknál, mert ezt az értekezést német irodalomtörténeti disszertáció­nak írta s így természetes, hogy több gondja van az előadott dara­bokra, mint magára az előadásra. Értékes megállapítása, hogy az 1790-es években a kassai műsor igen magas nívón állt. (54—5. 1.) Az egész magyar színészettörténet mellett külön szolgálatot tett a szerző díszletművészetünk eljövendő történetírójának azzal, hogy a díszlettípusokat tervezőjükkel együtt felsorolta. (34—6. 1.) — Vatter Ilona „A soproni német színészet története 1841-ig"2 című mun­kájában figyelmét szintén kizárólag a műsorra és az anyagi ügyekre összpontosítja, dolgozatának azonban nagy előnyére válik, hogy a városi miliőt is jól ismeri és megérti. A bérlők szerinti fejezetekre osztás talán növeli a könyv áttekinthetőségét, de a színház életének jellemzését aligha segíti elő, mert a bérlők változása nem jelenti egyúttal a szellem és ízlés változását is. Az egyhangúságot mind­azáltal sikerül elkerülnie, mert a színháztörténet keretén belül az individuumok iránt is érdeklődik. Megemlékezése a Dorfmeister­festette díszletekről (15. 1.) és Raimund művészetének vázolása csak növeli a tanulmány értékét, amelynek derekasságát természetesnek találjuk, ha a felhasznált szakirodalom több lapra terjedő felsorolásán végigtekintünk. — Kardos Emilia pécsi tárgyú munkája3 terjedelem­ben jóval felülmúlja két elődét, a feldolgozás értéke azonban nem közelíti meg amazokét. Talán nehezebb feladat előtt állott, mert az első színészektől kezdve a végső lehanyatlásig nyomonkövette Pécs színházi múltját s így könyve olvasása közben önkéntelenül is a város elmagyarosodásának kérdése kezd érdekelni bennünket. Erre padig K., társadalomtörténeti szempontjai nem lévén, feleletet nem ad. De ha nem lépünk is fel ilyen nagy igényekkel művével szem­ben, az akkor sem áll ki minden bírálatot. Az előadásmód krónikásán sivár ; néhány íráshiba (pl. a vaudeville szó hol kis, hol nagy i>-vel, a 64. lapon egymás mellett is), s a függelék okmánytárának feloldat­lan rövidítései bizonyos felületesség benyomását keltik. Pontos névmutató sem lett volna haszontalan a könyv végén üresen maradt három lap helyett. — Győr színészetéről Lám Frigyes írt a Győri Szemlében.4 Hipotézisekot nem kedvelő, sőt azokat ki is záró alapos­ság jellemzi feldolgozását. Fontosabb megállapításai, hogy 1760-ban már Voltaire drámái is megjelennek a győri színpadon (30. 1.) s hogy az első magyarnyelvű előadást nem az 1811-i társulat tartja, hanem már Nouseul, a Burgtheater tagja, rendez olyan-amilven magyar 1 A kassai német színészet története 1816-ig. Budapest, 1927. 8°, 105 1. 2 Budapest, 1929. 8°, 127 1. 3 A pécsi német sajtó és színészet története. Danubia könyv­kiadó. Pécs, 1932. 8°, 156 1. 4 A győri német színészet története. 1742—1820. Győri Szemle. 1933.

Next

/
Thumbnails
Contents