Századok – 1932

Szemle - Fehér Géza: A madarai lovasdombormű felírásáról. (Megjegyzés Németh Gyula bírálatára.) 363

364 szemle. A valóságban, mint könyvemből is kitűnik, mindent meg­tettem arra, hogy a felirat másolata teljes és hiteles legyen. 1. Hóna­pokig dolgoztam az állványon, majd minden vonást, ami feliratomba került, összehasonlítottunk az eredetivel, Kaearoff G., majd Deceff D. szófiai egyetemi tanárokkal. 2. Olyan fényképfelvételeket készí­tettem, amilyeneket csak lehetett. A felirat olyan helyen és olyan állapotban van, hogy egy-egy betű megállapítására is többféle meg­világítás kell, sok órát kellett eltöltenem egy-egy betű előtt, hogy a megfelelő megvilágítást megkapjam. Emellett a kő anyaga (homok­kő) sem igen kedvez a fotografálásnak. így érthető, hogy a fény­képek nem jobbak, mint amilyeneket adtam. 3. De elfelejtette Németh Gyula megmondani azt, hogy egyáltalán nem csak ezek a fényképek vannak hivatva arra, hogy másolatom belőlük ellenőrizhető legyen, hogy könyvemben vannak más fényképek is. T. i. az egész fel­iratról gipszlenyomatunk van. S hogy a nehéz munkában az olvasó dolgát, amennyire csak lehet, megkönnyítsem, mindenütt kétszer adtam a gipszlenyomatok fényképeit, — úgyis, hogy a betűket tussal kihúztam. így tehát a feliratnak mind az öt részéről adtam a) a gipsz­lenyomat fényképét, b) ugyanezt a fényképet tussal kihúzott betűk­kel, c) a megfelelő sziklarész fényképét, d) másolatomat, e) olva­satomat. b) Téves Némethnek az a megjegyzése, hogy „a felirattal már többen foglalkoztak ; köztük kiemelendő a cseh K. Skorpil, aki a biz­tosan olvasható töredékek jórészét elolvasta". A valóságban a madarai lovas feliratának — minden szerénytelenség nélkül mondhatom — csak azóta vannak „biztosan olvasható töredékei", amióta négy évig dolgoztam vele. „A cseh K. Skorpil" „a biztosan olvasható töredé­keket" se olvasta el. Ezt eddig nem is állította senki, Skorpil sem állíthatta, hiszen nem tudta elolvasni. Skorpil másolata, a görög nyelvben és epigrafikában való járatlansága folytán, teljesen érték­telen, tele van hibákkal és hiányokkal, s így teljesen érthető, hogy készítője nem jutott eredményre. A felső felirat első oszlopában egy szót sem tudott elolvasni, a második oszlopban egyetlen egy igét, az alsó felirat három oszlopában jól-rosszul két nevet, s az összes jól elolvasott szók számát ujjainkon megszámlálhatjuk. Nem tűnhe­tett ki Skorpil másolatából az, amit sikerült megállapítanom, hogy a felső feliratban Nikephoros, Leon s a „levágott orrú" II. Justi­nianos császárok, Terbel kán és Kisin kavhan szerepelnek. Sem az, hogy az alsó felirat első oszlopa Krum ajándékozásairól, a második Omurtag kánról, a harmadik meg Omurtag fiairól szól. Skorpil hibás s hiányos másolata s az a néhány, kevés kivétellel rosszul olvasott szó, annyira értéktelen, hogy erről a feliratról azt tartották, — ezt írja maga Skorpil is —, hogy annyira megrongálódott, hogy fölös­leges foglalkozni vele : elveszett a tudományra nézve. Munkám után annyi kétségtelen, hogy egy sereg szót biztosan megállapítottam, s azt is, hogy mi a célja a feliratnak. A másolat hitelességéhez nem férhet szó, az olvasatnak, mint azt könyvemben is mondom, vannak kétségtelenül biztos és természetesen feltételezett részei is. c) Németh Gyula azt írja, hogy „már maga az eredmény is sajátságosan hat rám, hogy az egész feliratot három fejedelem készít­tette." Erre megvan a biztos magyarázat, könyvemben is olvasható : ez egészen érthető a bolgár-törököknél, hiszen az első bolgár fejedel­mek névlajstromát is több kán készíttette. Fehér Géza (Szófia).

Next

/
Thumbnails
Contents