Századok – 1923-1924
Értekezések - MELICH JÁNOS: Pozsony magyar; német és tót nevéről 695
696 melic.h jános. с) A tótok a német Pressburg névben levő szláv eredetű német szn. alapján Pozsonyt а XIX. század negyvenes-hatvanas éveiben tudós etymológiával irodalmi műveikben tótul Vratislavan&k, Breeislavanak Bretislavanak, Bratislavianak, Bratislavanak, Rastislavanak kezdték nevezni. A leggyakoribb talán a Bratislava volt, melynek használatára a legelső adataim az 1838—1843. évekből vannak (1. Slov. Pohl'. XXV, 589, 600). Hogy ki a név alkotója, azt nem tudom, bizonyos azonban, hogy Stúr Lajos volt a legbuzgóbb terjesztője. A név szóvégi —a-ja alapján latinosított alaknak látszik. A csehek az utóbbi időben sokat foglalkoztak a tót Bratislava névvel. így a többek közt Chaloupecky Vencel, a pozsonyi cseh-tót egyetemen a történelem tanára „K nejstarsím dejinám Bratislavy" (— Bratislava legrégibb történetéhez) címen írt egy értekezést, amely az egyetem kiadványai 9. számában jelent meg. Az értekezést nem olvastam, minthogy azonban Weingart Milos, szintén pozsonyi cseh-tót egyetemi tanár Pozsony tót-német-latin neveiről Chaloupecky dolgozata után írt egy értekezést s ebben Chaloupecky eredményeit felhasználta, Weingart fejtegetéseiből megítélhetjük Chaloupecky eredményeit is. Weingart értekezésének Bratislava — Pressburg — Posonium a címe s az egyetem kiadványai 17. számában (1. 113—131. lap) jelent meg. A dolgozatból azt látom, hogy sem Weingart, sem Chaloupecky az én fejtegetéseimet nem ismeri. Az eredmények, amelyeket Weingart részint a saját, részint Chaloupecky kutatásai alapján megállapít, a következők: a) A csehben és a morva-tótban olyan helynévnél, mint Pribislav, Cáslav (Csehország), Breclav (= Lundenburg, Morvaorsz.) a XV. sz. óta a —т-be végződő alak mellett van —ш-ba végződő alakváltozat is, tehát Pribislav mellett Pribislava, Öáslav mellett Cáslava, Breclav mellett Breclava. Ilyen —ra-ba, illetőleg —a-ba végző tót-cseh neve а XI. sz.-ban Pozsonynak is volt. Erre az —a-ba végződő alakra ugyanis mutat Pozsonynak az Annales Altah.ban 1052. évszám alatt közölt Preslawaspurch neve (vö. Pertz, MG. SS. XX: ad urbem Preslawaspurch). E Pressíawaspurch ilyen —a-ba végződő népi cseh *Brëcislava > *Brëclava ^ tót *Bracislava ~ *Bratislava ~ *Braslava névre mutat. Hogy ilyen —a-ba végződő alakv. régen is, a XI—XII. sz.ban lehetett, arra idézi Weingart Lundenburg = morva-tót, morva-cseh Breclav-, népi Breclava-пак latin