Századok – 1915

Értekezések - KARÁCSONYI JÁNOS: Kálmán király rokonsága a horvát királyi családdal 133

140 DR. KARÁCSONYI JÁNOS. II. István III. Kreszimir Péter 1058—73 N. N. nő 1062 ~ Gyécse f 1077 III. István Kálmán Almos 1088—90 1095—1116 1091—95 magyar király horvát király Hogy a horvát királyleánynak házassága I. Gyécsével, Kálmán atyjával 1062—63-ban történt, következtetjük abból, hogy ekkor állott érdekében a magyar királyi család­nak a német birodalom ellen mindenfelé szövetségeseket keresni. III. Kreszimir Péter akkor hatalma tetőpontján állott és délfelől könnyen megtámadhatta a német birodal­mat. Természetes tehát, hogy I. Béla tudván, hogy IV. Hen­rik császár az ő száműzött sógorának, Salamonnak a magyar trónra való helyezéséért háborút fog indítani Magyarország ellen, szövetségre lépett vele s e szövetség megerősítésére szolgált a III. Kreszimir Péter huga és I. Gyécse között kötött házasság. A horvát történetírás zátonyairól szóló értekezésben tehát annyiban hibáztam, hogy III. Kreszimir Pétert Kál­mán királyunk nagyatyjának írtam, pedig nem nagyatyja (avus) volt, hanem csak anyai nagybátyja (avunculus). Kijavítván ekként mult értekezésemben elkövetett két nemzedékrendi hibát, eleget tettem történetírói köteles­ségemnek, mert értekezésem többi része erősen áll. Horvát R. tesz ugyan még több megjegyzést s én arra bőven meg tudnék felelni, de ez most nem tartozik a tárgyhoz, Kálmán király származásához. Csak egyet kell mégis felemlítenem, mert Kálmán király személyével összefügg. Azt állítja Horvát R. : »A belső villongásoktól nem szabadított meg bennünket a Magyarországgal való personal unió .<<* Azonban Kálmán király 1098 táján a velenczei dogé­nak ezt írja : »Vestra noscat prudentia, nos nostrumque regnum vestro, vestrorumque amori necti desiderar.« 2 1108-ban pedig a trauiaknak adott kiadott levelét így kezdi : »Anno dominice incarnationis MCVIII mense V. die XXV. anno XII. regni met,«3 Nem tud tehát Kálmán király semmit 1 Vjesnik. XIV. 99. 2 Smiőiklas : Codex Diplomaticus Croatiae et Slavoniae. II. 1. 3 U. o. II. 19.

Next

/
Thumbnails
Contents