Századok – 1914
Tárcza - Vegyes közlések - 79
TÁRCZA. 79 Istenem Istenem szerelmes Istenem hogy nincsen én nékem egy bizott emberem Kinek megmondhatnám szándékát szivemnek elmagyarázhatnám gyötrelmit lelkemnek. Oh te ravasz róka szerelem csalóka az én bús szivemnek megháborítója. Fújad Fitzkó fújjad az én énekemet mert meguntam immár az én életemet.« A másik vers a következő : »Ki urát nem szereti gyűjjön hozzám lakni, nékem sincsen feleségem szállást adok neki. . Vagyon nékem köpönyegem bétakarom véle s vagyon nékem vetett ágyam s hellyet adok néki.« Ugyancsak a levél hátán, ugyanazon kézzel a következő levélczímzés olvasható : »Ez levelem adassék Győr várában lakozó Vintze Ferencznek nékem kedves Atyám uramnak illendő böcsüllettel.« Adatok hiányában nem tudom eldönteni, költött névvel van-e dolgunk, vagy valamely tényleg létezett személy nevével, a versíró atyjával. A kurucz költészet búvárainak bizonyára sikerülni fog annak megállapítása, hogy a közölt versek ismeretlen költő' művei-e, vagy csupán másolatok. Dr. Lukinich Imre. Vegyes közlések. Új köntösünk. A nyomdával kötött szerződésünk megújítása bizonyos technikai változtatásokat tett szükségessé. így érlelődött meg az az elhatározás, hogy a betűtípus megváltoztatásával a papír, az elrendezés és a boríték kérdéseit is a modern ízlés követelményeinek megfelelően oldjuk meg. Uj borítékunk rajza az Orsz. Iparművészeti Iskolában készült. A czím betűit II. Endre királyunk kettős pecsétje után rajzoltattuk. Az új köntös különben a folyóirat belső beosztását nem érinti. A lényegben csak annyi változás történt, hogy a kisebb jelentőségű kiadványok ismertetéseinek éléről elhagytuk a külön czímet és hogy a folyóiratszmelét új alapokra helyeztük. A modern követelményeknek — véleményünk szerint — csak úgy tehetünk eleget, ha a folyóiratokban megjelent történeti vonatkozású közleményekre lehetőleg mindjárt megjelenésük után felhívjuk a figyelmet. Minthogy pedig olvasóink ezeket a közleményeket tárgy szerinti