Századok – 1913

Értekezések - FEHÉR GÉZA: Atelkuzu területe és neve - 670

ATELKUZU TERÜLETE ÉS NEYE. — MÁSODIK ÉS BEFEJEZŐ KÖZLEMÉNY. — II. Atelkuzu nevére vonatkozólag három helyen tesz emlí­tést Konstantinos. 1. τό δέ το έτερον μέρος εις τό δντικόν κατφκηοε μέρος .. είς τόπους τους επονομαζομένου ς *Λτ ελκουζον, εν οίς τ όποις τό νυν των ΙΙατζινακιτών ε&νος κατοικεί.1 2. ο τι ό των Πατζινακιτών τόπος εν φ τ φ τότε καιρώ κατώκηοαν οι Τούρκοι, καλείται κατά την έπων ν μίαν των έκεΐΟε όντων ποταμών.2 3. ό δέ τόπος εν φ πρότερον οι Τούρκοι νπηρχον, ονομά­ζεται κατά την έπωνυμίαν τοϋ εκεΐοε διερχομένου ποταμού Έτέλ και Κονζον, εν ψ άρτίως οι Πατζινακϊται κατοικοϋοινΛ Yilágosan látjuk, hogy két alak áll rendelkezésünkre: "Ατελκουζοΰ és Έτέλ και Κονζον. Az Άτελκονζύ név első magyarázója, Pray,4 még egy­szerűen csak hasonló szavakat keres: az Etel név az Aluta folyót jelenti, a Cusu pedig a fejezet végén említett Κουβον­nak helyesebb alakja. Ε magyarázatnak bár nincs komolyabb értéke, nem sok­ban marad a későbbi német tudósoké mögött, sőt Roesler, mint alább látni fogjuk, ugyanígy egyeztetni igyekszik a Κονβοϋ és Κονζού-t (nála Ούζου). Ε német tudósok szövegváltoztatással próbálják az Atel­kuzu nevet megmagyarázni. 1 De adm. imp. e. 38. ed. Bonn. pag. 169. 2 U. o. pag. 171. 3 De adm. imp. e. 40 ed. Bonn. pag. 173. 4 Pray: Annales Veteres Hunnorum, Avarum et Hungarorum. Vindobonae MDCCLXI. 307. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents