Századok – 1912

Értekezések - SZEGEDY REZSŐ: Az illyrismus és Gaj Lajos levelezése. - II. közl. 345

348 DR. SZEGEDY REZSŐ. ban igen sok feldolgozást nyert ; ezekből a XVII. századra kettő esik : Zrinyi Péter, a magyar költő öcscse, 1660-ban kiadja bátyja eposának horvát szabad fordítását, mely munkára őt — mint az előszóban olvassuk — a horvát nemzet iránti szeretete és a horvát vitézek hősies elszántsága késztette ;1 a másik Vité­zovics Pál feldolgozása.2 Nem magyar munka hatása alatt kelet­kezik, de a magyarság iránti rokonérzés gyakran nyilatkozik meg Kacsicsnak népszerűvé vált Razgovor-]Ába,n ; szerzője Budán végezte theologiai és philosophiai tanulmányait, jól ismeri és fel is karolja a magyar történetnek is azon eseményeit, melyekben szlávoknak is volt szerepük, így pl. IV. Béla menekülését, Hunyadi János harczait, a mohácsi vészt, Szigetvár ostromát, Kőszeg via­dalát, a kurucz mozgalmat stb.3 A XVIII. század, miként nálunk, úgy Horvátországban is a tespedés százada, csakhogy míg nálunk Bessenyeinek és társainak, majd a politikai mozgalmaknak sikerült a nemzetet felrázniok, addig ott eredménytelen marad Reljkovics Antal Mátyás törekvése, bármily népszerűvé is lett» az ezen czélból írt Satir-]a. A szunnyadás Horvátországban oly mély volt, hog}' sem IT. József germanisatiója, sem a franczia forradalom eszméi nem kavarják fel a lelkeket ; alkotmányvédelem iránti érzék ide csak a magyar országgyűlésből sugárzik, de a demokratikus eszmék iránt itt az 1840-es évekig fogékonyság nélküliek a lelkek ; a magyar alkotmány védőszárnyai alá húzódnak s a horvát bán a nádor parancsainak végrehajtója. Mikor a magyarság II. József törekvései ellen a nemzeti viselettel tüntet, akkor Horvátország­ban is terjed a magyar mente és csákó, sőt a horvát nők is magyar nemzeti viseletet öltenek s a nemesség legfőbb erénye az lesz, hogy a magyarsággal karöltve küzdjön a bécsi önkény ellen. Hogy Horvátország megyéi nem partes subjectae, nem is magyar megyék, hanem partes adnectae, sőt Horvátország, Szlavónia és Dalmáczia regia soda, melyeknek némi különállóságát muni­cipális jogok biztosítják, erre csak akkor gondolnak, a mikor reformok megvalósításáról, a magyar nyelv ügyéről van szó, de nem fakadnak ki ellene oly gyűlölséges hangon, mint később az illyrek ; nem azért helyezkednek szembe a magyar rendek óha­jaival, hogy hazájukban a horvát nyelvnek vívják ki azon jogo­kat, melyekhez a magyar rendek a magyar nyelvet akarják 1 Adrianskoga moru Sirena, Velencze, 1660* 2 Odilenje sigetko. Bécs, 1684. 3 A Bazgovor-ból néhány ily éneket lefordított Radies György, 1. A ma­gyar történetein alakjai a délszláv költészetben, Zornbor, 1883. és a zombori áll. főgymn. Értesítője 1882/3.

Next

/
Thumbnails
Contents