Századok – 1911

Értekezések - LEFFLER BÉLA: Magyar vonatkozású német népénekek. - IV. közl. 345

358 LEFFLEIT BÉLA. A liarminczéves háború borzalmait festi egy ének 1622-ből : Von dem jetzigem Übelstand in der Welt (F. 107.) czím alatt. A magyarországi állapotokról sem feledkezik meg és szomorú képet nyújt a katonák garázdálkodásáról.1 Csodálatos, hogy a következő évtizedekben alig találunk egy-két magyar vonatkozású éneket. Ezen jelenség abban leli magyarázatát, hogy a fehérhegyi csata után Bethlen nem vehetett részt egész erejével az eseményekben, mint ügyes politikus, inkább diplomatiai tárgyalásokat folytatott s így a magyarok szereplése teljesen eltörpült a nagyhatalmak háborújában. Bethlen korai halála után sokáig nem akadt olyan nagy magyar politikus, ki csekélyebb haderőre támaszkodva ily sikereket vívhatott volna ki. A németek ellenszenvének tulajdoníthatjuk, hogy halálát nem örökítették meg dicsőítő énekben. Lehet azon­ban, hogy csak nem ismerjük a halálát sirató enekeket. Hiszen hány meg hány levéltár és könyvtár őriz eddig még ismeretlen énekeket, »newe Zeitung«-okat. 1633-ik évből van a berlini könyvtárban egy magyar vonat­kozású énekünk, melynek történeti alapját mindez ideig nem sikerült megállapítanom. Czíme : Gründliche Relation, Vnd er­schröckliehe Zeitung \ Was sich neulich desz Bethlehems Gabors Bruder dem Ragotzi | vnd dem Jungen Fürsten ausz Sieben­bürgen I Ihrer Kayser. Majestät in sein Erbeygen Land eingefal­len; sonderlich zu Götz F. 112. Elmondja, hogy Bethlen Gábor testvére Erdély fejedelmével együtt betört Stájerországba, elfoglalta Gráczot, honnét a papokat és jezsuitákat kiűzte. A szerző egyáltalában nem búsúl a történtek felett, sőt örömének ad kifejezést, hogy a »hamis jezsuiták« földönfutókká lettek ; sőt mint buzgó protestáns győzelmet kér a fejedelem fegyvereire. A svéd hadsereg éltetésével végzi énekét. Pethő Gergely Magyar krónikájában olvassuk (1631) : »Ily szép motioval megnyervén Rákótzi György az Erdély országi Fejedelemséget, Bethlen Istványt az ő fő Gubernátorát maga mellé vévén Eszterházy Palatínus ellen nagy erővel kijőve, őtet keményen visszavervén sok helyeket megveve.« Valószínűleg Rákóczi György ezen győzelmére vonatkozik énekünk. 1 Nicht minder hat es Nothe Dort sehr im Ungerland, Viel tausend schlagt man zu Tode, Haus Hof wird all's verbrannt ; Über dreihundert Dörfer Auch Statten grosz und klein Hat man in Brand thun stecken ; Noch mag es All's nichts klecken, Da niusz grosz Jammer sein.

Next

/
Thumbnails
Contents