Századok – 1909
Értekezések - IVÁNYI BÉLA: Vázlatok Eperjes szab. kir. város középkori jogéletéből. - I. közl. 218
228 DK. 1VÁNYI BÉLA. és Reich az esküt le is teszi (Eciam iuramentum coram nobis sibi iuris ordine adiudicatum prestitit). 1 Az ilyen megítélt esküt bírság terhe alatt le kellett tenni. 1508-ban az eperjesi tanács határozatot hoz arra nézve, hogy ezután bárkinek bármilyen ügyben ítéljenek meg esküt, ha azt a kitűzött határidőben le nem teszi, 8 dénárnyi bírságot fizet a tanácsnak.2 A bizonyítékok közt előfordul, hogy valaki a perben arra hivatkozik, hogy az a körülmény, a melyet állít, közismert, »quod omnibus in hac civitate bene constaret« és ezt a bíróság bizonyítékképen el is fogadja.3 Az oklevéllel való bizonyítás szintén elég jelentős szerepet játszott. tJgy látszik, hogy a bíróság az oklevelet nemcsak tartalmilag, hanem alakilag is vizsgálat alá vette. Következtetjük ezen körülményt abból, hogy a jegyzőkönyv rendszerint fölemlíti, hogy az illető oklevél kinek a pecsétje alatt adatott ki, eredeti-e vagy átírás, patens vagy zárt formában kelt-e ? 4 Az oklevelekkel teljesen egyenrangú bizonyítékul szolgál a városi jegyzőkönyv. Ebbe a felek éppen azért jegyeztetik fel jogügyleteiket, hogy később, ha szükséges lenne, bizonyítékként hivatkozhassanak a bejegyzésre. Maga a bíróság minden alkalommal feltétlen hitelt ad a városi jegyzőkönyvnek.5 Az eperjesi Szent Miklós-egyházban nyilvánkönyvet vezettek arról, hogy ki mennyit hagyott az egyháznak, erre a »Kirchenpuech«-ra mint bizonyítékra való hivatkozás szintén előferdül,« a kereskedelmi vagy üzleti könyvekre (»Register«) való hivatkozással együtt.7 1 Jk. 109. 1. 2 Anno 1508. feria quarta post vincula Petri per iudicem et iuratos ordinatum est, quod ammodo et deineeps cuicunque iuramentum qualeeunque adiudicatum fuerit et termino prefixo huiusmodi iuramentum non fecerit, quod non plus preterquam den. VIII iudici et iuratis pretextu declinacionis a iuramento expagare tenebitur. Eperjes város 1433. évi adólajstromának végén, későbbkori írással. 8 Jk. 113. 1. ' Jk. 15. 1., 1456. Egy perben a felek felmutatnak egy oklevelet »das wyr auch gesehen haben eyn apschrijt des hopptbryffes under der Stadt Sigil von Oroke«. Jk. 28, 82, 84—85. 11. » Jk. 17, 18, 62, 83—4, 86, 87, 93—94, 96, 102—103, 104, 107. II. 6 »Im Kyrchenpuclit peczehent ist was und wy vil dy genantte Cristina (Olslegerin) der Kyrchen Sancti Nicolai schuldig pleibet von dem anfall twegen dargelossen«. Jk. 65. 1. Ilyen Kirchenpuch van egy Eperjes város ltárában, czíme : Exeerpta testamentorum ecclesiam divi Nicolai confessoris, necnon ecclesiam Sancti Trinitatis et hospitale concernentium« 1474-től 1513-ig terjed. 1 1491. Benda Istvánné Magdolna asszony köteles fizetni »Valentino Elter herrn czu Byeno IUI flor. und andere scholt, noch awszweiszung ires Registers«. Jk. 72. 1.