Századok – 1908

Tárcza - Angyal Dávid: Kurucz virágénekek Thökölyről 175

176 TÁRCZA. Vannak helyek a költeményben, melyek talán a szerző allegori­kus felfogását igazolják első látásra. Ilyen különösen ez : Megadja még Isten magyar kívánt javát, Noha most erezi ínségeknek savát. Ám ússza csak által nyomorúság tavát : Meghallom gyönyörű szeretőmnek szavát. De ha figyelmesen olvassuk e sorokat, csak azt veszszük ki belő­lük, hogy ha az Isten megadja a magyar kívánt javát, Thököly is meg fogja hallani »gyönyörű szeretője szavát«. E gyönyörű szerető nem lehet más, mint Zrínyi Hona. Zrínyi Ilona Bécsben volt, míg Thököly megfosztva »királyi kincses tárházaitól«, »puszta havasokon«, »emberi lakástól üres bar­langokon« bujdosott »pogányországokon.« Mikor azon volt, hogy visszaszerezze Magyarország kívánt szabadságát, egyszersmind az a remény is ösztönözte, hogy egyesülhet »édes szivével«. Ezt a kettős vágyat fejezi ki Thököly búcsu-éneke. És így könnyen érthető, hogy a másik költeményben nem »Magyarország válaszol Thökö'lynek«, mint я közlő hiszi, hanem Zrínyi Ilona. Miért is beszélne Magyarország így Thökölyhez : Látom, nincs mód abban, hogy nálad élhessek, Kívánságom szerint ölödben ülhessek, Gyönyörű orczádról csókokat szedhessek, Avagy hogy nyájasan véled beszélhessek. A távol epedő és nagyon szerelmes Zrínyi Ilona ajkán érthető « vers. I E két sorban : ... ha megváltozom hozzád szerelmemben, 1Saskeselyű rakjon fészket bús szivemben, — a saskeselyű nem a német nemzet symboluma, hanem mythologiai reminiscentia. Nem bírunk allegorikus értelmet adni az utolsó két sornak sem : Ne felejts el engem, tarts szívedben titkon, Izenj néha-néha, ha senki sincs itthonn. A dűlt betűkkel szedett utolsó sor csak azt jelentheti, hogy Zrínyi Ilona izenetet vár Thökölytől, ha jó alkalom kínálkozik a titkos és biztos hírküldésre. Ha ilyformán elhagyjuk az allegorikus értelmet, az úgynevezett virágénekekből Ovidius-féle levél-alakban írt szerelmi költemények (Heroides) lesznek. A mi költőnk határozottan utánozza Ovidiust. Mint a latin költő az ókori regék hősi szerelmeseinek hűségét költői levelekben dicsőíti, olyformán énekli meg a magyar poéta is Thököly és Zrínyi Ilona sírig tartó hű szerelmét.

Next

/
Thumbnails
Contents