Századok – 1907
Értekezések - MÁTYÁS FLÓRIÁN: Népmondák és történeti adatok Gertrud királyné erőszakos haláláról 873
882 MÁTYÁS FLÓRIÁN. Hazugság tehát az osztrák verselő fecsegő állítása : »Colocie presul inflammatur,... ni potiatur ... viri nobilis uxore,.. . tristatur« ... S az ilyen hiteles tanúnak költeményes kifejezését : »campestri tentorio regina necatur«, korunk prózai historikusa komoly figyelemre méltatja s történeti igazságul hirdeti. »Nem is várban vagy klastromban mulattak — úgymond — hanem sátrakban tanyáztak, midőn«.... stb. Különben a diesseni krónikás adata sem egykorú. Nem tudja, hogy Berthold csak öt évvel e merénylet után, 1218-ban vált meg Kalocsától s ült a patriarchai székbe. Ezen év julius 7-én írja III. Honorius pápa : »archiepiscopo Colocensi in patriar•cham Aquileiensem electo.« ') Elhunyt a patriarcha 1251-ben. Nevetségesnek kell tartanunk azt a merész állítást, hogy a bosszús férj bérgyilkosok segítségével vitte végbe a közvetítéssel gyanúsított királynén a megtorló merényletet. Mert nem bosszúállóról és bérgyilkosokról, hanem politikai összeesküvésről szól Endre király 1214-ben, midőn az egyik tettesről, Simon bánról (cum complicibus suis) megemlékezik. Valamint Incze pápa is »quosdam ungaros«, tehát oly előkelő férfiakat említ, kik az excommunicatio következményei elől e hazából esetleg Lengyelországba menekülhetnek. 2) II. Endre király az összes főurak és nemesek gyűlöletét vonta volt magára Berthold miatt, kit német létére a magyarok fölé helyezett. Ezért ütöttek pártot ellene, megölték nejét, és fiát akarták trónra ültetni. Maga a király panaszolja Incze pápának, hogy ily állapotok nehezítik keresztes hadjáratra indulását. Értesíteni akarjuk atyaságodat, hogy mi sietve készülünk a jeruzsálemi útra és azért az ország kormányát az esztergomi érsekre bízzuk, mert az országnagyok egyenetlenségre hajlandók. Arra is kérjük atyaságodat, hogy minden összeesküvőt és hűtlenséget tervezőket, kik az országos egyenetlenségben ellenünkre fiunkat még életünkben trónra akarják ültetni, kiközösíteni méltóztassék. Azt sem akarjuk titkolni atvaságod előtt, hogy a kalocsai érsek, a mi kedvelt hívünk, kibe reményünket helyeztük, kit túlságos szeretetből mások fölé emeltünk és e miatt majdnem az egész ország gyűlöletét vontuk magunkra, tudtunk nélkül lefoglalta és elvitte a pénzösszeget, a hét ezer márkát, melyet boldog emlékű feleségünk gyűjtött volt össze. 3 ) ») Fejér id. m. III. 1. 264. '') Simonról olv. alább az 1. jegyzetet a 883.1. III. Incze levelét Fejér id. m. III. 1. 152—153. s) Innotescere voluimus vestrae paternitati nos ad proficiscendum Hierosolymas festinare, ideoque regni curam, cuius principes ad dissenti•endum proni sunt, Strigoniensi archiepiscopo commendare. Deprecamur insuper paternitatem vestram, ut omnes conspiratores et infidelitatis