Századok – 1906

Értekezések - RÉTHEI PRIKKEL MARIÁN: Magyarok Istene. Isten nyila 877

MAGYAROK ISTEXE. ISTEN NYILA. 891 mellette csap le ; az isten nyila se árt neki ; jegenyefába leghama­rabb beüt az isten nyila ; kushagyj more, megüt az isten nyila ; mi az isten nyila ? mi az isten nyilát csinálsz itten ? menj innét isten nyilába ! Hasonlatok : sebes, mint az isten nyila ; sebesen hull, mint Dejtárraaz isten nyila ; hegyes, mint az isten nyila ; fényes, mint az isten nyila stb. E példákból megtetszik, hogy az »isten­nyila« mint népies kifejezés eléggé járatos nyelvünkben. A nép körében való ezen elterjedtsége pedig kétségtelenül bizonyítja, hogy nem a jelen korban termett, hanem régebbi idő szülte. Nyelvemlékeinket vizsgálva, mindamellett azt tapasztaljuk, hogy létrejötte nem valami messze eshetik tőlünk, mert a legrégibb források, melyekben előkerül (Madarász Márton : Vasárnapi evangéliumokból való szent elmélkedések, 1635. és Tojeus Mihály : A szent zsoltárok resolutiója, 1683.) a XVII-ik századból valók. E jelenség természetesen nem zárja ki azt a lehetőséget, hogy egy vagy két, sőt akár három századdal előbb is ismeretes volt nyelvünkben. A Nyelvtörténeti Szótár mindössze három példát tud rá idézni a régiségből, melyek közül a két első vallási mun­kákból való. E körülménynek megállapításával kapcsolatban tovább mehetünk egy lépéssel és kimondhatjuk, hogy az »isten nyila« név nemcsak hogy nem ősmagyar idiotismus, de nem is magyar elme szüleménye, mert minden valószínűség szerint idegen föld­ről, még pedig a szentírásból plántálódott át hozzánk. Általánosan tudott dolog, hogy a biblia minden keresz­tyénné lett nép nyelvére volt több-kevesebb hatással. E hatás kiterjedt a grammatikára és szókincsre egyaránt. Saját nyel­vünkben is nem egy szentírási kifejezés nyert polgárjogot. S ez a jelenség könnyen megérthető ; hiszen a régi időkben tagadha­tatlanul a biblia volt a legforgatottabb, fönt-alant egyformán ismert könyve a világnak, melynek szavai, kitételei a sokszoros olvasás folytán bizonyára csakhamar kelendőkké váltak. E mel-1) Érdekes, hogy több helyt a nyila szót magában használják a villám jelölésére, alkalmasint euphemistausból, pl. mi a nyila, megint itt vagy ? takarodjál nyilába (Mátyusföld) ; harmad éve a nyila is leütött a házába (Tápé, Torontálban) ; hogy a nyila üsse meg a dolgod (Palócz­ság) stb.

Next

/
Thumbnails
Contents