Századok – 1905

Értekezések - BLEYER JAKAB: A magyar hun-monda germán elemei - I. közl. 602

624 BLEYER JAKAB. zatából sem, és tévedés, ha Nagy Géza*) azt állítja, hogy e folyónév ugyanazon változásokon ment keresztül, mint az »Ethela« személynév. A folyónév is előfordul krónikáinkban, de sohasem Ethela, hanem mindig »Etui« (Ethul)ä) alakban. Az »Ethela« név tehát sem a német Etzel-ből, sem valamely keleti alakból meg nem fejthető. Ha egy szót nyelvészetileg meg akarunk fejteni, a módszer legelemibb követelménye, hogy minden egyes hangra egyforma súlyt helyezzünk. A történeti­leg adott Attila alakból nyelvtörténetileg fejlődött a német »Etzel«, az északi »Atli« és az angol »Aetla« alak.8) Hogy viszonylik mármost Attilá-hoz a magyar Etela és Etele ? Leg­feltűnőbb az eltérés a szókezdő magánhangzóban : a helyett e. Ebben a tekintetben megfelel a magyar Etela-Etele a felnémet Etzel-nek, a hol a szókezdő e i-umlaut útján keletkezett. A magyar Etelá-ban hasonló germán hangtani folyamatot kell feltennünk, mert a szókezdő és szóközépi a magában a magyar­ban sohasem változik át e-vé. A szóközépi í-hang4 ) meg van tartva, a németben azonban a második vagy felnémet hang­mozdítás (lautverschiebung) következtében tz-\é lett. A magyar Etelá-ban van tehát nyilvánvalóan egy umlaut-os e, de hiány­zik a felnémet hangmozdítás. A felnémeten kivűl az umlaut tudvalevőleg az északi germánban, az angolban és alnémetben is kifejlődött, a második hangmozdítás azonban sajátosan fel­német nyelvtörténeti jelenség. A magyar Etela alakot termé­szetesen nem szabad - eltekintve attól, hogy mindegyiknek megvan a magyartól eltérő saját formája, mely hangössze­vonás útján fejlődött — sem a skandináv nyelvekből, sem az angolból származtatnunk, mert az történeti szempontból lehetet­len volna. Ép oly kevéssé szabad azonban alnémet közvetítést fel­tennünk, mert alnémet befolyásnak semmiféle nyomát sem lehet sem nyelvünkben, sem történetünkben kimutatni.5 ) A germán népek közül a hunok elvonulása után a mai Magyarországon a keleti gótok, gepidák és longobárdok tartózkodtak hosszabb ideig. A longobárdok a nyugati germánsághoz tartoznak ; nyelvükben nyomára akadni az i-umlautnak, de megvan a ') Ethnographia, I. 259. 1. 3) Kézainál I. fej. 4. bekezdés : Etui ; a Chron. Vindob. 2. fej. Ethul és Etui ; a Chron. Dubn. 4. fej. Ethul és Etui ; a Chron. Poson. 5. fej. Etul és Ethul ; a Chron. Bud. 10. és 12. 11. Etul. 3) V. ö. Fr. Kluge : Altenglische Studien, XXI. 447. 1. 4) Hogy hosszu-e vagy rövid ? a krónikák hiányos orthographiája miatt nem dönthető el ; Attila helyett is Athilá-t és Atilá-t írnak. 5) Alaki tekintetben nem lehetne az alnémet közvetítés ellen kifo­gást tenni; van alném. Ettél, Hettel (W. Grimm: D. Heldensage. 186. 1.) sőt Ethela is. (Altdeutsche Wälder, I. 284. 1.)

Next

/
Thumbnails
Contents