Századok – 1904

Értekezések - BLEYER JAKAB: Beheim Mihálynak Vlad Drakul oláh vajdáról szóló költeménye és annak kútfői értéke 874

BEHEIM M. VLAD DRAKUL OLÁH VAJDÁRÓL STB. 877 a költemény is, meg a többi tudósítás is egy forrásból ered, és pedig olyképen, hogy Jakab barát elbeszélését nemcsak Beheim jegyezte fel, hanem mások is, talán épen maga a szerzetes, a ki bizonyosan német ember volt. Ily módon terjedhetett el a rémes történet először kéziratban, később pedig nyomtatásban is. De meg­fejthető úgy is, és ez mindenesetre valószínűbb föltevés, hogy Beheim költeménye rögtön megíratása után nagy népszerűségre és elter jedettségre tett szert, úgy hogy 1463-ban még Ebendorf er is meríthetett belőle ; és a mikor később ez az elbeszélés Drakul visszahelyeztetésével újra időszerű lett, az élelmes könyvnyomtatók, kiknek száma akkor már tekintélyes volt, tíeheim költeményéből kivonatokat készítettek és ezeket a legutóbbi 1477-iki eseménynyel (t. i. a vajda visszahelyezéséről szóló hírrel) kiegészítve közre­adták.« Az Archiv-ban közölt költemény elé írt tájékoztatóban (9. 1.) azonban inkább az első magyarázatot tartom valószínűnek. Felfogásom megváltoztatására néhány stiláris eltérésen kívül — egyikről-máeikról még alább lesz röviden szó — ez az ok bírt : Mivel a bejegyzések és az ujságlapok többnyire szószerint egyez­nek, fel kellene tennünk, hogy valamennyi a költemény egy és ugyanazon kivonatolására megy vissza, a mit azután — a költe­mény alapján — itt-ott bővítettek. Ennél a föltevésnél azonban természetesebb az, hogy valamennyi tudósítás. Beheim költeménye is. egy feljegyzés alapján jött létre és pedig olyan valakinek föl­jegyzése alapján, a ki, mint azt az erdélyi és oláh földrajzi viszo­nyokban való pontos tájékozottság mutatja, ott tartózkodott az események színhelyén. Arra a kérdésre, hogy kitől származhatik ez a följegyzés, vagy ki közvetíthette az adatokat, melyek alapján a följegyzés keletkezett, a legegyszerűbb és legvalószínűbb feleletet, azt hiszem, úgy kapjuk meg, ha Beheimnak ebben a tekintetben mindig szavahihető tudósításából indulunk ki. A föntebb adott magyarázattal egyezik és Beheim állításával sem ellenkezik, ha felteszszük. hogy az említett első feljegyzés Jakab szerzetestől, a kire a költő mint forrására hivatkozik, vagy pedig ennek valamely vele együtt menekülő társától származik. Hiszen amúgy is nyilván­való, hogy ezeknek valamiféle formában jelentést kellett tenniök feljebbvalóiknak az elhagyott Oláhország állapotáról és menekülésök okairól. E följegyzés vagy jelentés másolata azután könnyen jutha­tott el — feltűnő lenne, ha el nem jutott volna — a rokon osztrák, német és svájczi kolostorokba (így keletkezhetett a lam­bachi és szentgalleni bejegyzés) és a papi állású Ebendorferhez, a hírneves történetíró és bécsi egyetemi tanárhoz. Ilyen följegyzést kaphatott a bécsújhelyi császári udvarnál tartózkodó Beheim is a szerzetestől, ennek alapján írhatta meg költeményét, úgy azonban, hogy a szerzetessel való személyes érintkezés útján kibővítette és

Next

/
Thumbnails
Contents