Századok – 1904

Értekezések - VÉRTESY JENŐ: Nádasdy Ferencz mint író 47

54 vértest jenő. Ha paripájáról leszállt, asztalhoz iilt; lia kardját lecsatolta, tollat vett kezébe. Világos, tiszta fej volt, a kinek agyában egész gyönyörű világ forrott. Nemcsak hatalmas, erővel teljes eposa mutatja írói kiválóságát, hanem prózai munkái is. Tes­testűl-lelkestűl magyar, minden íze, vére minden csöppje az, mindazonáltal nincs benne semmi szűkkörűség. A legmagasabb régiókba fölemelkedik egy szárny csapással. Mikor a szerencséről, az álomról beszél, aránylag szárazabb Vitéz liadnagy-á,ban, igazi mély philosophus módjára ír, a költészet arany porával hintve be írását. Olykor valami mélabú vet fátyolt reá, de a következő pillanatban élénk, tüzes, erős férfias szenvedélyét el nem bágyasztja semmi kudarcz. Csodálatosan ép és egészséges ember a legjavából. Legszebb prózai emléke e kornak : A török áfium ellen való orvosság. Ebben benne van az egész Zrínyi: bajnok, úri lelke, igaz magyar szíve, ragyogó, színes nyelve. Egy lépcsőfokkal alatta áll a Nádasdy Oratió-jn. Az írója kevesebb ember Zrínyinél. A bán fáradhatatlansága, aczél idegzete hiányzik az országbíróból. Szenvedélyében több a salak, egész magában kevesebb az egészség. Zrínyi írói koszorújában Az áfium ellen való orvosság csak egy levél, Nadasdynak az Oratio úgyszólván egész működése. De ez az egy darab meg­érdemli, hogy megbecsüljük. Nádasdy egyénisége csak olyan vérbeli magyarnak mutatkozik, mint a Zrínyié. Magyar a hamar-lobbanása, tüze, szenvedélye, magyar az a sajátságos jelenség benne, hogy — Hamlet szavaival — a szenvedély forgószelében is bizonyos mértéket tart. Magyar józanság. Nemzeti a vitézségnek minden fölébe való helyezése, nemzeti az az elfogultság, a mivel becsmérli az idegen népeket. Itt a a hibákban magyarabb még Zrínyinél is. Zrínyi is azt írja, hogy egy nemzetnél sem vagyunk alábbvalók, ő is rámutat az idegen népek hibáira, bűneire, de hozzáteszi, hogy egyiket sem akarja kisebbíteni. Mind a kettő egyezségre int, de Zrínyi egészen tisztán, Nádasdy itt is magával hurczolja a pártosság magyar szenvedélyét, epét szórván ellenségeire. És micsoda nyelven ! Még a régiessége is ékességére vagyon, mint a bronznak a nemes patina. Nincs olyan színes, olyan fényes, mint a Zrínyié, de magyarabb. Zrínyi sokat olvasta a latin classikusokat s nemcsak deák szókkal rakta tele műveit — szegénynek Ítélte a magyar nyelvet, meg szebbnek is tartotta úgy — hanem mondatait is akárhányszor latin formára alkotja. A Nádasdy magyarsága gyönyörű. Minden ') A Szigeti veszedelem előszavában.

Next

/
Thumbnails
Contents