Századok – 1904

Értekezések - CSÁNKI DEZSŐ: Mátyás király mint városépítő. (I. II. bef. közl.) - 395

410 CSÁNKI DEZSŐ. possint. Ut autem idem magister Petrus et fratres sui ipsam domum eo securius reficiant et reforment, decentius quo magis, in eadem per nostram maiestatem contra quoslibet se tueri sen­serint : volumus et decrevimus nunc auctoritate nostra regia, ut si prefatus dominus Johannes archiepiscopus vei alius quipiam futuris temporibus eundem magistrum Petrum et fratres suos in dominio dicte domus turbare seu impetere voluerit, extunc omnes et singulas expensas, quas ipsi ad reformationem dicte domus fecerint, et ultra eos dictos mille florenos auri, pro quibus nos eandem domum pro maiori securitate eidem magistro Petro et fratribus suis ut prefertur ascripsimus, eisdem ante litis ingres­sum deponere teneatur effective. Mandantes vobis fidelibus nostris, iudici et iuratis dicte civitatis nostre Budensis, prout etiam primitus aliis litteris nostris mandavimus, quatenus pretactum magistrum Petrum et fratres suos, iuxta morem et consuetudinem huius civitatis nostre Budensis in dominium et possessionem realem pretacte domus statuatis et introducatis, introductosque ab omni­bus impetitoribus iuxta privilégia et iibertates huius civitatis nostre defendatis. nostre maiestatis in persona et iustitia mediante. Aliud non facturi. Presentibus perlectis exhibenti restitutis. Datum Bude, sabbato proximo post dominicain Letare, anno Domini Mille­simo quadringentesimo septuagesimo octavo, regnorum nostrorum Hungarie etc. anno vicesimo primo, Bohemie vero decimo. Mathias rex manu propria. Eredetije hártyán, belső pecséttel, a gr. Erdődy es. galgóczi levél­tárában : Lad. 37. fasc. 1. nr. 3. II. Buda, 1503. szeptember 24. IX. Ulászló király rendelete Buda városához, hogy bizonyos, Mátyás király által annak idején a Váradi testvéreknek adományozott, állító­lag az esztergomi érsekség tulajdonához tartozó budavári ház ügyében, Tamás bibornok esztergomi érsek kérésére, nem tekintve az ez ügyben eshetőleg beállott elévülésre, — mondjon ítéletet. AVladislaus dei gratia rex Hungarie et Bohemie etc. Fide­libus nostris prudentibus et circumspectis iudici et iuratis cete­risque civibus civitatis nostre Budensis, salutem et gratiam. Pro parte et in persona fidelis nostri reverendissimi in Christo patris domini Thome, sancte romane ecclesie cardinalis Strigoniensis etc. nobis ad modum gravis querele expositum extitit, quod annis supe­rioribus, -regnante condam serenissiino principe domino Mathia rege predecessore nostro, condam reverendissimus dominus Petrus archi­episcopus ecclesie Colocensis, longe ante promotionem suam ad prefatam ecclesiam Colocensem, dum adhuc videlicet solummodo

Next

/
Thumbnails
Contents