Századok – 1903

Tárcza - Uj könyvek - 389

TÁRCZA. 389 FUNGUM szú nincsen : hanem van fungus, melynek jelentése : gomba. metaphorice ostoba ember. GRAPSA sohasem credulus (könnyenhívő), hanem : l. régi módi, ósdi felfogású öreg professor ; 2. régi, nagyalakú, bőrbe kötött könyv, de csakis diák-nyelven. HETERODOXUS nem máshitü, másvallású, hanem : az orthodoxus (igazhitű) ellentéte. INCOLLEGIALIS nem barátságtalan, hanem : a tiszttársi kötelesség vagy viszony ellen vétő. JUDAISMUS nem zsidó vallásosság, hanem : a zsidók hite, vallásos öntudatnk s erkölcsi életirányuk tartalma. LONGA nemcsak labdajáték, nemcsak hosszúszárú pipa, hanem hosszú kabát is. MACIIIAVET,i.ISMUS sohasem önhaszonkeresés. E magyarázat meg nem állhat. PRAEDESTINATIONALIS épen nem sorsrendelésről, végzetszerűségrül szóló ; mert praedestinatio = eleve elrendelés vagy elválasztás, a mi Augustinus és Kálvin tanítása szerint nem a sors, nem is a végzet, hanem az Isten akarata. PULLUS : per ludibrium appellatus discipulus, qui alienae confes­sionis scholam frequentabat. Kálvinista kis diákok nevezik így a róm. kath. diákokat. Megfordítva sohasem hallottam. RABULiSTiCA nem szájaskodás és nem szószátyárkodás. SYLLABUS : error, praesertim stb. Igazán nagy vétség azt állítani, hogy syllabus vétség-et jelent. SYNEDRIUM nem tanácsülés, hanem : (eredetileg) a zsidó nagy-tanács. TERTIA PRAESENTIS szükségtelen a szótárban, mert mindenki érti, a ki latinúl tud. Máskülönben legalább harminczegyszer fel kellett volna venni : prima, secunda, quarta, quinta . . . stb. praesentis vagy currentis. RÉVÉSZ KÁLMÁN. UJ KÖNYVEK. — ALMANACHJA (A budapesti kir. magyar Tudomány-Egyetem —) az MDCCCCI—MDCCCCII. tanévre. Budapest, 1902. Tudomány-egyetemi kny. 8-r. 243 1. — ARCHÍV CESKÍ cili staré písemné památky ceské i moravské, sebrané z archivű domácích i cizích. Nákladem domestikálního fondu království ceského vydává kommisse k tomu zrízená pri královské ceské spolecnosti náuk. Redaktor Josef Kalousek. Dil XX. Prága, 1902. 4-r. VIII, 606, 2 1. Ára 12 kor. — ARCHIV für österreichische Geschichte, Hrg. von der zur Pflege vaterländischer Geschichte aufgestellten Commission der k. Akademie der Wissenschaften. LXXXXI. Bd. LXXXXII. Bd. Erste Hälfte. Wien, 1902. Carl Gerold's Sohn. 8-r. 8, 639 1., 4, 269 1. — BÁN ALADÁR. A magyarok eredete. Bevezetésül a magyar iro­dalomtörténeti oktatáshoz. Pozsony, 1903. Stampfel Károly. _8-r. 64 1. (Segédkönyvek a magyar nyelv és irodalom tanításához, 1. füz.) Ara 50 fill. — BARANG. 1848—1849. A magyar szabadságharcz története. A tanuló ifjúság számára. Budapest, 1902. Pallas kny. 8-r. 226 1. Számos képpel. Ára 4 kor.

Next

/
Thumbnails
Contents