Századok – 1900

Tárcza - Budapesti Szemle - 759

tárcza. ugyanazon számban kezdi meg s a következő kettőben (278, 279) folytatja és fejezi be »A nemzeti játékszín mint közügye czimíí akadémiai felolvasásának közlését, melyről annak idején már meg­emlékeztünk.1) Hajnik Imrének magyar bírósági szervezet és perjog az Árpád- és a vegyes-házi királyok alatt« czímű munkájáról L. B. ír nem épen igazságos bírálatot, midőn ott keres apró tévedé­seket vagy hibákat benne, a hol a munka főérdemét kellett volna meglátnia. Bleuer Samu Fayer Lászlónak a magyar bűnvádi per­rendtartásról szóló kézikönyve megjelenése alkalmából »Büntetőjog és történelem« czím alatt a jogelveknek a történelemmel való kapcso­latára hívja fel a figyelmet s kimutatja, hogy ezt a kapcsolatot Szalay László találta meg, a ki jogászelmével írta meg a magyar nemzet történetét. A ezikkíró nézete szerint mai történetíróink egyike sem jár közel Szalayhoz a magyar jogi intézmények kelet­kezésének ismeretében ; sőt a mai történetírók csodálatos nem­törődést tanúsítanak, ha a magyar jognak, alkotmánynak egy-egy kérdése vetődik adataik körébe. — A februári (278) számban Katona Lajos az ismeretes »Gesta Romanorum« czímű példagyűj­temény eredetét, kéziratait, fordításait, nyomtatott kiadásait stb. tárgyalja összehasonlitólag. Ugyancsak a februári s folytatólag a márcziusi és áprilisi (279, 280) számok hozzák Szmrecsányi Mik­lós tanulmányát, a ki »Szent Orsolya legendája a történetben és művészetben« czímmel Dionotus cornwalli király leányának Orso­lyának s vele együtt a hunnok kard csapásai alatt Kölnben elvér­zett 11,000 szűznek legendájáról értekezik. — Az áprilisi (280) számban »Deák két levele s a szláv kérdés 1842—43-ban« czím alatt Ferenezi Zoltán Deák Ferencznek báró Wesselényi Miklós­hoz írt két levelét közli és commentálja (a b. Wesselényi-levéltár adatai nyomán), melyek egyike 1841. márcz. 25-én, másika 1843. febr. 12-én kelt. A levelek tárgya az akkoriban megindult szláv mozgalom, mely messzeható czélzatainál fogva a haza legjobbjai­nak s így Wesselényinek figyelmét is magára vonta, ki a kérdés­ben Deák véleményét kérte s vele ez ügyben több levelet váltott. Madarász Flóris dolgozata » Verseghy és a nyelvújítás« czímmel. a zirczi apátsági könyvtárban őrzött levelezésekből merített ada­tok alapján Verseghy életének utolsó szakát rajzolja, mely a nyelvújítás idejére esik, mikor Verseghy főleg nyelvünk bővítése érdekében fejtette ki munkásságát. Badits Ferencz mutatóba bevezetésével és fordításában. Kívánatosnak tartottuk volna, hogy Leiningen iratai az eredeti (német) nyelven, vagy legalább azon is, lássanak nap­világot, nem csupán — olykor félreértésekre is könnyen okot és alkalmat szolgáltató — fordításban. A kiadvány ezzel mindenesetre vesztett az ő kútfői becséből. ') Századok, 1899. 848. 1

Next

/
Thumbnails
Contents