Századok – 1900
Tárcza - Bésán Mihály: Gesta Hungarorum 671
TÁECZA. 671 kiváltságlevelek jegyzékéhez, melyet még 1898-ban tett közzé, újabban a vásárszabadalmak jegyzékét állította össze a Királyi Könyvekből a M. Gazdaságtörténelmi Szemle számára. Miután a mohácsi vész előtti középkori vásárszabadalmak, melyeket a későbbi királyok megerősítettek, az egyébféle kiváltságlevelekkel az előbbeni jegyzékbe vétettek fel : az újabb lajstromban viszont az 1526-tól 1848-ig adományozott vásárszabadalmak vannak összegyűjtve. A községek nevei itt is szoros betűrendben következnek egymásután, tekintet nélkül az országrészekre ; általában <— kivéve, hogy a privilégiumok tartalmának részletezése nem volt szükséges, minthogy csupán egynemű adományok jegyzékbe foglalása forgott szóban — a közlés módja ugyanaz, melyet a közlő korábban is követett. A különlenyomatban önállóan is megjelent jegyzék szerkezetére és használatára nézve bővebb útmutatást az elején olvasható bevezető sorok adnak. Ajánljuk a füzetet minden érdeklődő figyelmébe, a ki a Királyi Könyvek átkutatásának fáradságától magát és idejét kimélni akarja. — GTESTA HUNGARORUM. Említettük már.1 ) hogy Bésán Mihály lugosi kir. közjegyző román nyelvre fordította Anonymus krónikáját. Fordítása előbb a Transilvania czímű román folyóiratban. azután önállóan is megjelent. A fordító rövid bevezetéb után az Anonymusra vonatkozó irodalom bibliographiáját adja. külön-külön állítva össze a latin, német, magyar és román nyelvű munkák sorozatát. Erre következik a krónika szövege párhuzamosan latinúl és román fordításban. A latin szöveget a. M. Tud. Akadémia 1892-iki palaeographikus kiadása nyomán a hozzá való jegyzetekkel együtt közli a fordító. ') Századok, 1899. 377. 1. Igazítások. A Századok f. évi junius-havi füzetében az 516-ik lapon fölülről számítva a 27-ik sorban e helyett : anyja előtt, olvasandó : anyja után, — az 536-ik lap 26-ik sorában dentissimas hibásan áll densissimas helyett, — az 547-ik lap 8-ik sorában pedig e helyett : adja. Feli epésének, ez olvasandó : adja fellépésének.