Századok – 1897

Értekezések - FRAKNÓI VILMOS: Anna szász herczegné magyar trónkövetelő 1458-ban 1. o.

10 FRAKNÓI VILMOS. fordultak, hogy Vilmos lierczeg tudta nélkül a magyar koronát ne szolgáltassa ki, továbbá se Mátyással, se Podjebráddal egyez­ségre ne lépjen ; mert — így szóltak — lia a két trón birto­kában a bitorlók megszilárdulnának, az egész kereszténységet, különösen a német birodalmat nagy veszély fenyegetné : egyszersmind felemlítették urak igényeit Ausztriára. A császár nevében Rüderer sajátságosan formulázott választ adott: »Kegyelmes urunk a császár — úgymond — az előterjesztett kivánatokat megértette. Higyjétek el, hogy valóságosan többen vannak, kik a két trónra igényt tartanak. A császári felség rajta lesz, hogy mielőbb közölhesse elhatá­rozását.« Glichen gróf erre a következőképen szólalt meg. »Mivel az események Magyar- és Csehországban úgy alakultak a mint azt felséged tudja, nem illik itt tovább vesztegelnünk, hanem útra kelünk, hogy kegyelmes urunknak jelentést tegyünk.. Mindazáltal egy napig szívesen várunk még, ha olyan választ kaphatunk, mely Vilmos herczeg megnyugtatására szolgálhat.« A császár kijelentette, hogy igyekezni fog a következő napon a választ megadni. Csak harmad napra, márczius 20-ikán közölte a szász követekkel Rüderer a császári választ : »A megválasztott magyar király — úgymond — és Magyarország rendei értesítették a császári felséget, hogy tárgyalások indítása végett követeket kívánnak hozzá küldeni., s részökre menedék-levelet kértek. Ezt a császári felség meg­adta. Már most a császári felség ez idő szerint még nem tud­hatja, vájjon a követek csak is a magyar korona kiszolgáltatását fogják kérni, vagy egyebet is hoznak elő. Mivel eszerint töb­ben vannak, kik a magyar koronát igényelik, a császári felség most Vilmos herczegnek vigasztaló választ nem adhat. De ő felsége minden esetre császári méltóságához illő módon fogja magát viselni.« Ugyanígy hangzott a válasz másik része, mely Csehor­szágra vonatkozott. Egyébiránt a császár baráti jóindulatáról biztosította a herczeget és herczegasszonyt.1 ) J) A követek dátum nélküli jelentése.

Next

/
Thumbnails
Contents