Századok – 1895
I. Történeti értekezések - KROPF LAJOS: Anna királyné; II. Ulászló neje. 689. o.
anna királyné. ii. ulászló neje. 701-viselni a török ellen, kössön vele békát; ergo segély nem várható.1 ) Azonkívül még a velenczei szenátus titkos tanácskozásainak jegyzőkönyveiből is tudunk meg egy-két részletet az Angliában járt magyar követségről. Még az 1501. augusztus 30-dikán tartott ülésben föl lett olvasva egy, a köztársaság római követétől érkezett levél július 24-dikéről, melyben az. író hírt ad, liogy értekezett a Rómában időző angol követtel s ettől megtudta, hogy az angol király kitűnően van disponálva a tervezett keresztény expediczió ügye irányában. Feleletül a szenátus megelégedésének ad kifejezést és megbízza római követét, hogy értekezzék ismét az angol követtel és tovább is ajánlja királyi urának figyelmébe az expediczió ügyét. Azonkívül tudassa a követtel, liogy a köztársaság ugyanazon ügyben nemsokára követet fog küldeni Angliába. Még ugyanazon ülésben a tanács elhatározta, hogy a követet azonnal megválasszák, de hogy a választás kire esett, nem tudjuk. Fraknói szerint a szenátus még október 19-én Donado (Jeromost) és Capello (Ferenczet) a franczia udvarhoz küldte, liogy a magyar követséggel közreműködjenek és a franczia királyt reábeszéljék, hogy Magyarországot a török elleni háborúra nógassa. Máshonnan tudjuk pedig, liogy november 4-én ez ügy további tanácskozás tárgyát képezte és hogy végre ugyanazon hó 17-én a tanács elhatározta, hogy a franczia udvarnál időző Capello Ferencz, mint a köztársaság követe, utazzék át Angliába és Velencze nevében kérje föl az angol uralkodót, liogy tegyen valamit a kereszténység érdekében, mely jelenleg nagy veszélyben forog, mely csak úgy hárítható el, lia a keresztény hatalmak a vérszomjas és hatalmas ellenség készülődéseihez mért arányban a közös ügy segélyére sietnek. Capello azért értesítse XII. Lajost e határozatról és kérje fel őt, hogy a Francziaország és Velencze közt létező felbonthatatlan kapocs bizonyságáéi »és más okoknál fogva 1) Di Ingaltera. Quel el re ... à scrito a li oratori ungarici, andavano Ii, che venendo per aver soccorsso contra il turcho, non vadino, dicendo : Chi non pol far guerra contra il turcho fazi paxe ; ergo niutt. ajuto si ara.«