Századok – 1894

Értekezések - DR. KARÁCSONYI JÁNOS: A Hartvik-vita sarkpontjai - I. közl. 1

A H ART VIK- VITA SARKPONTJAI. 11 egymással megegyezik, de tévedés azt hinni, hogy ezeknél csak a pesti codex bővebb. Ott van a reini is, még pedig régi, XIII. századbeli másoló írása. Ez is eltér azon magyaros Hartvik-féle legendától, mely az említett öt codexben olvasható. Nevezetesen a III. fejezet 5. §-ban azt írja az öt codex: »Hunc (s. Steph.) domino dilectus Adalbertus Episcopus chrismali baptismate secundum credulitatis sue veritatem intinxit. Nomen sibi impositum est Stephanus«.1) Ellenben a reini : »Adalbertus Episcopus crismali baptismate secundum credulitatis sue veri­tatem intinxit et susceptor .sitits ipse fuit. Nomen sibi impositum est Stephanus.« A mint látjuk itt egy nevezetes adattal több van. És ismét a IY. f. 8. §-ban a többi öt írja: »Post hec provincias in decern partitus Episcopatus, Strigoniensem ecclesiam metro­polim et magistram ceterarum fore constituit«.3) Ellenben a reini codex — mint azt már Pauler Gy. úr is észrevette — ezt írja : »Post hec provincias in decern partitus episcopatus Strigo­niensem ecclesiam metropolim et magistram per consensum et subscriptionem Romane sedis Apostolid ceterarum fore consti­tuit.« 4) Megint egy nevezetes adattal több. Egyes szavakban is vannak jellemző eltérések. És pedig : a 7. §-ban a többi öt codex Bonifácz szerzetesről írja : in vertice percussus gladio, ellenben a reini: in cervice percussus gladio; a 10. §-ban a többi öt a Stephanus rex után kihagyja az appellatus szót, a reini leírja, majd kevéssel alább a többi öt codex Szent-István törvényeiről mult időben beszél : statutum a se decretum manifestum fecit, ellenben a reini jelenben :facit. De ezen eltérések legnagyobb fontossága abban áll, hogy ugyanazok az adatok, fordulatok a nagy legendában is előfordul­nak. Ebből pedig elvitázhatatlanúl következik, hogy Pauler Gy. úr tétele vagy elmélete szerint a reini codex is kibővítése lenne az igazi Hartviknak a Legenda maior némely, Hartviktól mellő­zött adataival, fordulataival. Igen ám, de akkor már két kibő­vítőt (interpolatort) kellene felvennünk ! A pesti codex irója ') Stilting : Vita s. Steph. 346. *) H. Hung. Fontes Dom. 38. s) Stilting i. m. 351. «) Hist. Hung. Fontes Dom. I. 43.

Next

/
Thumbnails
Contents