Századok – 1893
Tárcza; állandó rovatok - Új könyvek - 374
TARCZA. 375 »Török történetírók« czím alatt. A kötetben hat, legrégibb török krónika magyar vonatkozású dolgait adja, melyek az 1389-töl 1532-ig terjedő időközt tárgyalják. Legterjedelmesebbek I. Szulejmán Naplói, melyekből az 1521., 1526.. 1529. és 1532-ki naplókat közli, mind megannyi becses kútforrásokat ez évek történetéhez. Az okmánytárban fontos török leveleket közöl, függelékben pedig adja a török szavak jelentését, mert igen helyesen tette a fordításban, hogy meghagyta az eredeti, török kifejezést. Név- és tárgymutató zárja be a müvet. Meg kell még jegyeznünk, hogy Thúry nemcsak egyszerű fordítást nyújt, de számtalan jegyzettel, a magyar forrásmüvekre utalásokkal látta el munkáját, úgy, hogy ezzel is lényegesen emelte a könyv tudományos becsét. Ára a műnek 4 frt. — A MAGTAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA classica-philologiai bizottsága kiadásában megjelent Herodotos történeti könyveinek immár második kötete Geréb József fordításában, a ki ebben a kötetben a IV—VI. könyveket adja. E kötet is ép oly jó magyar nyelven van fordítva, mint az első kötet, s a kötet végén a jegyzetek nagy száma mutatja, hogy a fordító mily lelkismeretesen igyekezett mindenképpen megmagyarázni a szöveget. Valóban csak dicséretes, hogy az Akadémia a régi remekírót ily alakban és fordításban is igyekszik a magyar irodalomba átültetni, s közkincscsé tenni, s mint a czímlap mutatja, már eddig is több remekírókat adott ki, még pedig vagy magyar, vagy párhuzamosan görög és magyar, illetőleg latin és magyar szöveggel, mely által mindjárt meggyőződhetik az olvasó a fordítás correctségéről. E kötet ára 2 frt 40. kr. A PALLAS NAGY LEXICONÁBÓL a 14. és 15. füzet gazdag tartalommal s igen érdekes mümellékletekkel (Anonymus első lapja Apollo, Aquincum, térképek) megjelent s ezzel az I. kötet be van fejezve. Megindult a Il ik kötet, s ebből eddigelé 4 füzet látott világot, az Asprernont családig. Ez is gazdagon van illustrálva színnyomatú képekkel, térképekkel s más mellékletekkel és a szövegbe nyomott rajzokkal, czimerekkel. Kiváló gond van fordítva a hazai viszonyokra, magyar történetre, melyeket elismert szakemberek írnak : Árpádról pl. Márki Sándor írt tanulmányt. —- Az ATHENAEUM KÉZI LEXIKONA immár be van fejezve, és két vaskos kötetben fekszik előttünk. A 40 füzetre terjedő munka minden füzete újabb és újabb bizonyságot tett e vállalat hasznosságáról, életrevalóságáról ; s ma, midőn az utolsó füzet is megjelei t s az egészet magunk előtt látjuk, forgatjuk és használjuk, ismételten el kell ismernünk annak hasznos és szükséges voltát. Azt a czélt, mit az Athenaeum ezzel a vállalattal maga elé tűzött, Acsády Ignácz dr., a gondos szerkesztő egy sereg fiatal munkaerő iigyes és tervszerű felhasználásával a lehetőségig teljesen megvalósította • müve nemcsak az általános és közhasznú ismeretek tükre, de a hazánkra, annak kulturális, közgazdászati, politikai, nemzetiségi, vallási, társadalmi viszonyaira, történelmére, földrajzára vonatkozó adatok tárháza, mely tartalmának gazdagságával és változatosságával jóval túlhaladja az u. ÍJ.