Századok – 1893

Könyvismertetések és bírálatok - Wertheimer; Eduard: Die drei ersten Frauen des Kaisers Franz. Ism. M. S. 307

KULTI RTÖRTKNETI JELENTŐSÉGE. 313 értették, mikor az t. i. tetőtől talpig ilyen sodronyfonadékból állott. Sokáig ez volt alapja minden lovag viseletnek, de 1370 —9U közt teljesen elveszti jelentőségét. A nyakat már régóta a sisak, a mellet és hátat előbb vaspántok, majd vasmellek és vashátak védik s így a haubert csak még a csípők s az alsó testrészek védelmére marad fönn. Szószedetünk tehát mivel éppen »femo­rale«-val fordítja — akkor keletkezhetett, mikor a haubert már csak mint ilyen sodronykötény vagy lábravaló volt használatban. De csak kis időközről lehet szó, mert Köhler a legalaposabb szaktudós e téren, azt mutatja ki éppen, hogy e sodronykötény is csak 1390-ig legfeljebb 1420-ig tartotta fenn magát. Ezt is a vas szorította ki, melynek feldolgozását akkorra már a fegyver­kovácsok nagy tökélyre emelték. A szószedet ezután újra a fövegekre tér vissza. Ismétli a salapot, aztán egy lelekuz szavat említ, melynek latin »lucertum« (101.) értelme is homályos. Én azt hiszem, hogy a »lelekuz« toll­hiba »lelekzu« azaz lélekzö helyett, melynek a fegyvertörténetben szintén fontos szerepe volt. Szószedetünk korában, mikor még a pikonhog vagy beckenhaube volt divatban, mivel ez az arczot egészen szabadon hagyta, annak védelmére a XIV. század köze­pén a sisakhoz egy vasdarabot illesztettek, mely az orrot s a szájat egészen befogta, de az orron alúl sűrűn keresztül volt lyuk­gatva, hogy a ki viseli, szabadon vehessen lélekzetet.2) Használata azonban így is, oly kényelmetlen volt, hogy e lélekzőt (naseband ; bretèche) csak körülbelül 1370-ig használták. Sokkal nehezebb a következő »zukishol« (106.) szó magya­rázata. Latin »conum« értelmének azonban mégis vehetjük annyi hasznát, hogy a magyar szó másik tagjáról a »hol«-ról, mivel a szószedet a magyar szavaknál igen sokszor »o« betűt hasz­nál »e« helyett — nagy valószinűséggel állíthatjuk, hogy a »hol« voltakép »M«-nek azaz e7-nek olvasandó. De ha ez áll, — s az erdélyi oklevelek is gyakran így írják e szót — akkor biztosak lehetünk arról is, hogy a kérdéses szó első tagjának is magyar­nak kell lennie. Mi lehet hát az a zukis ? ha csak nincs elrontva — de ilyennek föltevésébe másutt sem vagyunk hajlandók Finály után indulni. Szűkös-e vagy inkább szökős ? Mindkét esetben könnyű volna a magyarázat, mert az akkor egyszerűen a meg­előző lélekzőnek egy sokkal fejlettebb fajtája volna. A pikonhogot ugyanis egy föl- és leszökő vagy csapódó álarczczal (Visier, Hundsgugel) 8) látták el, a szűkös él pedig ugyanannak rendkívül J) I. ra. 76. lap. A haubert rajzát különböző korokból lásd Boeheim­nál több helyen. 2) Boeheimnál rajzban i. m. 34. 1. s) Rajza i. m. 35.1.

Next

/
Thumbnails
Contents