Századok – 1891

Értekezések - PÓR ANTAL: Tót Lőrincz a királyi tárnokok és zászlótartók mestere 347

356 TÓT I.ÖRINCZ, A KIRÁLYI TÁRNOKOK elfoglaltak : ezért keletkeztek némely ízetlenségek, háborgások és károsítások közöttök. >) — De miután a herczegek biztosíták Károly királyt, hogy Henrik bajor herczeget, a Frigyes vejét Magyarország ellen soha se fogják segíteni, sőt ha akár a császár (ki akkor Bajor Lajos volt) segélyével Magyarországra támadna, fegyvert ragadnának ellene és segítői ellen ; miután továbbá a herczegek szentül megígérték, hogy Magyarország régi határai­nak helyreállítását többé nem akadályozzák, nevezetesen rábírják nénjöket, Ágnes özvegy magyar királynét, hogy Pozsonyra való minden jogairól lemondjon, a Muraközt pedig, melyet AValsee Ulrik elfoglalva tart, visszaadják; viszont Károly király is visszaadta az imént elfoglalt részeket, és megengedte az osztrák alattvalóknak, kik Magyarországon szőllőbirtokosok valának, lia a szokásos adót megfizetik, azokat tovább mívelhetik : örök békét és fegyveres szövetséget kötöttek egymással, melyet a felek jelenlevő hívei : főpapok, országnagyok, ministeriálisok, ispánok és várnagyok esküvel szintén megerősítettek,2) ') Csak egyetlen pont árulja el az igazi okot, az tudniilik, midőn Károly király fegyveres szövetséget köt Frigyes, Albert és Ottá herczegekkel mindenki, még a császár ellen is, kivévén ugyanazon Ottó herczeget, meg szövetségesét János cseh királyt, meg Károly ipját, Ulászló lengyel királyt. 2) Anjouk, diplom. Emlékek. I, 269. — Kurz, Österr. u. Friedr. d. Schönen, 503. hol a két fő oklevél olvasható. — Megjegyzendő, hogy az osztrák herczegek által kiállított békelevelet a magyar jegyző, a magyar király által kiállítottat pedig az osztrák jegyző írta. Mi nemcsak onnét tűnik ki, mert a magyar király oklevelében az actum és datum helye »Brugga super fluvium Leyta«, míg a herczegek oklevelében »Prukka super fluuium Saar« áll ; hanem főleg onnét, mert Károly király eskütársai, a magyar főurak nevei más ortografiával írvák, mint okleveleinkben szokás, ami némely esetben, a kiejtés miatt nem érdektelen. így az ismert zólyomi főispán, ki hazai okleveleinkben rendesen »Donch«-nak iratik, a német jegyző által kiállított iratban »Dantsch« alakban fordul elő. — A magyar főurak közöl nevezetesebbek : Boleszló esztergomi, László barát kalocsai érsekek ; Miklós (egy természetes Német-Ujvári) győri püspök ; Lipóczi és Nekcsei Demeter királyi tárnokmester, de geilere Aba ; »Mikzch« szlavón bán de genere Ákos, az Eördög család őse ; Szécsenyi Tamás erdélyi vajda, de genere Kachich ; Homonnai Drugeth János nádor és fia Vilmos (Gallicus van nevök mellé téve) ; Danes zólyomi ispán ; Kerekegyházi László, a székelyek ispánja, de genere Hermán; János budai kormányzó,, Simontornya ura, óvári várnagy és mosonyi ispán, az előtte álló Lack násza ; Lackti István, a királyi lovászok mestere ; Treutl Miklós pozsonyi ispán ; Lindvai (de Lyndow) Miklós (Alius Stephani, filii Hahót) zalai ispán és a királyné főlovászmestere ; Tót Lőrincz, semtei várnagy ; Becsei Imre, lévai várnagy ; Magyar Pál, gimesi várnagy ; Szár László, nyitrai ispán ; Csór Tamás csókakői várnagy ; továbbá : Dénes a királyi étekl'ogók mestere ; Miklós

Next

/
Thumbnails
Contents