Századok – 1890
Tárcza - Vegyes közlések - 683
TA RIZA. ideje volt azt elkészíttetni. Nagy igaza van Szász Károlynak, mikor azt mondja, hogy Károlit sem az irodalom-történet, sem nyelvészeink nem méltányolták eléggé. Hisszük, hogy cz alkalom módot fog nyújtani a mulasztás helyrehozására, s az a kis lvároli-irodalom, mely már eddig is keletkezett, a szakemberek figyelmét végre is a Károli-biblia nyelvére fogja fordítani (melyet Csontos az emlékkönyvben szakavatott tollal elemez). De abban nincs igazuk a felekezeti lapoknak, mikor recriminálnak, hogy miért nem csinált az ország nemzeti ünnepélyt? »miért nem volt az irodalom és közművelődés vezéreinek egy árva szava az ünnepély emeléséhez?« Jobb az ilyen ünnepnek felekezeti jellegűnek maradni — s tudtunkra nem is történt semmi, hogy az ne maradjon. Megközelítőleg sem ért egy magyar könyv sem annyi kiadást, mint a Károli-biblia (80-at) s ez egymagában is igazolja az ünnepélyt, de egy nemzeti ünnephez más módon kell az előkészületeket megtenni. A tudományos és irodalmi társulatok még csak meghívást sem kaptak az ünnepélyre. —- »MAGYAR GYERMEKJÁTÉK GYŰJTEMÉNY« czim alatt dr. Kiss Áron tanár egy nagybecsű munkára hirdet előfizetést, mely Hornyánszky Viktor kiadásában jelenik meg. A gyermekjáték-irodalom épen olyan fontos, mint a népdalok vagy karácsonyi énekek s passiók gyűjteménye : emlékei a múltnak. Az idők változnak s sok megy azok közül feledésbe : igazán utolsó órában fogott a gyűjtéshez Kiss Áron. Az eszme ezek kiadása iránt az 1883-iki tanító-gyűlésen keletkezett, de tulajdonkép 1885-ben fogtak a rendszeres gyűjtéshez, s a felhívásban közzé tett tartalom mutatja, hogy a szerkesztés a legjobb kezekbe van letéve. A dallos játékokat az eredeti dallamokkal együtt adják, melyeket Bartalus és Sztankó irtak át, sok szép motívumot megmentvén ekkép a feledékenységtől. A munka előfizetési ára 2 frt 50 kr., mely összeg a kiadóhoz küldendő. A munka 20 — 30 nyomtatott ívre fog terjedni. • Antwerpenben bibliographiai congressus tartatott aug. 7. 8. 9-én Plantin Kristóf antwerpeni nyomdász halálának 300-ik évfordulójára a Cercle artistique helyiségeiben 300 különböző szakember, könyvtárnok, levéltárnok, nyomdász, amateur, író, könyvárus, kiadó jelenlétében. (Belga, holland, portugál, olasz, angol, amerikai, német, franczia, svéd és más nemzetségit szakférfiak.) E congressuson Csontossi János tagtársunk is jelen volt a Nemzeti Muzeum képviseletében. Az egész három sectiora volt osztva, melyekben a különböző szakkérdéseket megvitatták. Az egyik sectioba tartozott könyvírás, könyvfestés, könyvnyomás, könyillustratio, könyvkötés, szóval a könyv külső kiállítása. Ezen sectioban a Corviucodexek bőrkötéseiről indokolt indítványt tett Csontossi, melynek teljes szövege így hangzik : Tekintve, hogy Corvin Mátyás király egyik legnagyobb alkotásának, a róla nevezett Corvina-könyvtárnak bőrkötései, melyek 40 európai könyvtárnak cimeliáit. képezik s elszórt maradványaikban az egykori hírneves könyvtár régi dicsőségét hirdetik, oly jellemzők és typicusok, hogy decorativ