Századok – 1890

Értekezések - PETTKÓ BÉLA: Olasz emlékírat Bethlen Gábor megbuktatásáról. Fordításban közli 144 - PETTKÓ BÉLA: Egy magyar vers 1670-ből 425

426 KÜLÖNFÉLÉK. A hol nem vél gonoszt, kezd reá eredni x ) Az melyből jó útra nehéz verekedni. 2 ) így az én elmém is nem tudja, mit kezdjen, Két út van előtte, melyikre eredjen ? Az járatlan uton fél, el ne tévedjen, Remélt rózsák helyett tövisét ne szedjen 8 ) Azaz ha tovább is nőtelenen 4 ) éljek, Vagy megházasulván, feleséget végyek, Kétséges az elmém, ezek közt mit tegyek Két út van előttem, melyikre eredjek Î Megvallom, az árva életet meguntam,r > ) Minthogy az gyermeki korbul már kimúltam : ®) Mit kezdjek ? elmémet ezen sokat hántam, De tanácsot adni magamnak nem tudtam. Meg kellene azért feleségesülnöm, Páros gerliczekéut már fészekben ülnöm, 7 ) Társom melegétől ott kedvessen fűlnöm, Ilyen árvaságban 8 ) tovább nem őszülnöm. De az már az kérdés, kit kelljen elvennem, Az jó feleségre mert nehéz szert tennem, Hogy sem pedig roszszal megverettnek lennem 9 ) Jobb nőtelenségben örökké vénhednem. 1 0 ) Ha udvarit veszek, nem szokott munkához, Nem kell bízni annak gazdasszonyságához, Az sült galamb penig nem röpül szájához Ha maga serényen nem lát az dolgához. Ha városit veszek, azok czifrák, n ) gőgök, Selyem s párta övet 12 ) szerezni nem győzök, ') Az hol nem fél : gonosz kezd reá eredni. 2) Az melybűi jó útra nehéz keveredni. 3) Hogy az jó utrul is gonoszra ne térjen. 4) nötelenül. 5) Meguntam, meguntam az árva életet e) Minthogy az gyermeki sorbúi már kikültem. 13 két sor Tli-nál nem rímel, holott itt egész jól hangzik. ') fészkemben. 8) Ily árvaságban is. 9) Hogysem penig rosznak, megveszettnek tűrnöm. 10 ) Jobb nőtelenségben örökké maradnom. E két sor megint nem rímel itt, sőt értelme is alig van, holott az itt közölt egészen helyes. ") czifra. >2 ) selyempártát, övet.

Next

/
Thumbnails
Contents