Századok – 1889

Értekezések - THALY KÁLMÁN: Rodostó és a bujdosók sírjai - I. közl. 457

• RODOSTÓ ÉS A BUJDOSÓK SÍRJAt. 471 kiadásra nekem; a minthogy én azokat, —• a többi bujdosók sírfelirataival egyetemben, — Rákóczi Emlékiratainak 1866-iki és 1872-iki kiadásaiban, mint függeléket, közzé tettem, az eredeti rajzokat Kubínyinak visszaszolgáltatván. Ezek aztán, Henszel­man többi rajzaival együtt, Kubínyinak halála után vétel útján Ipolyihoz kerültek, s ennek hátrahagyott kéziratgyűjteményé­ben lesznek — Henszelman utalása szerint — föltalálhatók. A czédrus-koczka ugyanott még megvan. Ennyit Kubínyiék expeditiójáról. Tizenöt évnek kell vala elmúlni ez után, míg ismét ma­gyar ember (de németül író magyar ember!) vetődött Rodos­tóba. Egy Kutschera Húgó nevű úr ugyanis, — úgy látszik, a konstantinápolyi osztrák-magyar nagykövetség vagy conzulatus valami fiatalabb alkalmazottja, — egy meg nem nevezett társával 1877-ben, szintén mint mi, Praissinet-gőzösön elrándúlt Tekir­dagba, a honnét egy napi időzés után, Muradli felé, a szára­zon tére vissza, Úti élményeit aztán egy rég elfeledett tár­czaczikkben: »Eine Wallfarth nach Bodosto« czím alatt tette közzé a Pester Lloyd 1878. évi folyama július 16. és 18-iki számaiban ; melyeket mi gondosan eltettünk. Kutschera úr, mint közleménye mutatja, élénk szemlélődő természettel bír, azonban maga bevallja, hogy nem szakember, nem történetbúvár. Első látogatását a templomoknak, temetőknek és különösen a Panajia görög templomban Bercsényi, Esterházy, Sibrik síremlékei­nek szentelé; melyek feliratait (nem tudván, hogy azokat mi már 1866-ban kiadtuk), lemásolá s a Lloydban közölte, de Bercsényiét nagyon csonkán, a kopottabb szélső betűket nem bírva kibetűzni. Gr. Esterházy Antal sírkövéről pedig ugyanott azt írja, hogy az »schmucklos und ohne Wappen.« Nagyon fölületesen nézte meg a t. utazó; rá van arra vésve az Esterházy­czímer, csakhogy nem fönt, mint a másik kettőn, hanem a fel­iraton alól, — a mint majd látni fogjuk. Kutschera úr azután a Rákóczitól az ecclésiának hagyott házat tekinté meg, (a többieket nem!) s arról sem tud mit írni. A parochián a lelkész, P. Marino, egy nyájas olasz minorita, megmutatta neki a régi anyakönyveket, melyekben forgatva, számos magyar nevet talált az utazó; de csak a gr. Csáky

Next

/
Thumbnails
Contents