Századok – 1888

Könyvismertetések és bírálatok - JAKAB ELEK: A rumänek eredete (Hunfalvy Pál felolvasása a bécsi orientalista congressuson) 162

168 TÖRTÉNETI IRODALOM. / III. Áttérve a harmadik kérdésre, Himfalvy azt így fejtegeti. A Duna-menti déli tartományok eleitől fogva erősen romá­nizálva voltak. Parti és Közép-Dacia tele volt római alapítású várossal. A keresztény vallás hamar elterjedett itt. Midőn a régi Byzanc Konstantinápoly név alatt annak és a római birodalom­nak középpontjává lett, a Trajan-kori északi Dacia mint barbár ország a római erős befolyás alól kivonta magát ; de a góth és hunn uralmat a szlávoké váltván fel, azok elébb északi Daciát szlávosították el, azután átkelve a Dunán délre, Aurelian Daciá­ját is hatalmukba kerítették. A z elrómaiasodott dákok s különböző név alatti thrált-románok szláv befolyás alá jutván, azok által a hegyek közé szoríttattak; hozzájárúlt ehez a bolgárokkal való érintkezés. Mindkettő átalakítólag hatott rájok, valamint ugy hatott a latin nyelvnek a götög theologiával, illetőleg a görög nyelvvel való küzdelme is. A latin nyelv nem volt képes a görögöt egészen kiszorítni, sőt később maga a régi római birodalom vesz­tett tért s szorult csak a thrák provincia határára, a honnan a Bumelia név származott. A románizált thrákok és elszlávosodott bolgárok rétegei alatt fenmaradt azok élő maradványaként a blach vagy wlach nép. E név már a Balkánfélszigetnek bolgárok által elözönlése előtt feltűnt a szlávok között ; ismerték őket a rómaiak és byzantinu­sok : de legelsőbben 976-ban említtetnek. Basilios császár 1019-ben Bolgárország összes wlach népét az ochridai érsek alá rendelte. Papjaik bolgárok voltak, a kik a misét szlovén nyelven mondották el. Csak az epirusi wlacholmak volt görög papjok s egyházi nyel­vök. Az összes wlach-ság irodalom nélküli [analphabetisch] nép volt ; mert ha ők valamely román népnyelvet beszéltek is, azon időben wlach nyelven kétségen kivül egy lélek sem írt, hanem pap­jaik bolgár, szlovén vagy görög nyelvet használtak. Bolgár egyház­ról, bolgár míveltségről van szó amaz időben, de wlach míveltségí állapotokról nincs. Hasonló volt helyzetük Szerbiában is. Mint pásztorok jelen­tek meg ott, kiket a fejedelmek zárdáknak adományoztak. A wlach faluk 50-nedet adtak adóban juhaikból, bárányaik- és borjaikból ; azonkívül a birtokosoknak füvet kaszáltak, arattak, gyapjút fésül­tek, a mezőt őrizték sat. Az uj keletkezésű s pásztorságot ked­velő wlach népnek a déli Balkánfélszigeten görög papja, egyházi és lythurgiai nyelve volt. A X-ik században nagy számmal kezdet­tek a besenyők és kunok által lakott mai Moldvába és Oláhországba mint pásztorok nyájaikkal együtt beköltözni ; a gazdag legelők­kel biró ország lakói szivesen fogadták őket. E költözködésöket a XII. és XIII-ik században Erdélyre is kiterjesztették. II. Endre király által a német lovagrendnek adott 1 222-iki adománylevél-

Next

/
Thumbnails
Contents