Századok – 1887

Értekezések - PETTKÓ BÉLA: Kemény János főkomorniksága 271

272 KÜLÖNFÉLÉK. nom teljes erőm, tehetségem szerint, hanem még idején korán értésére is adok ő nagának, javadalmit többiteni, mintsem kevesbíteni igyekezem, vigyázván, mindenekben csak azokra állok (kik) ő nagának javára, becsü­letének, életének elomenetelire s megmaradására kévántatnak. s valamiket ő naga velem fog communicálni, kiknek secrete kell lenni, azok nálam eltemetve lesznek s azokat ő naga engedelme s akaratja nélkül ki sem jelentem. Mindezeknek megállására s beteljesítésére engem maga is az tel­jes szent háromság isten úgy segéljen és úgy adja lelkem idvösségét. (Mindkettő fél-fél ív papiron, Kákóczy György saját kezű fogalmazványa, orsz. levéltár.) Közli : PETTKÓ BÉLA. EGY TITKOS LEVÉL TOTÉNETÉHEZ. A Történelmi Tár 1880-ik évfolyama fi30-ik lapján közöl­tem Bethlen Gábornak egy Balassi Ferencz portai követéhez kül­dött titkos levelét Vácz feladása ügyében. A levél eredetije tenyérni papirosra irva a gróf Telekiek marosvásárhelyi ltárában őriztetik. Behajtásáról, nagyságáról látszik, hogy a posta titok­ban vitte azt el s ügyelt, hogy illetékes kezébe ne kerüljön. Most ennek a levélnek egy másik eredetije került elő, épen oly kicsi, mint az első, ugy behajtva s hasonlag Bethlen írása. Deák Farkas birtokában van, s ő közölte velem. Egy szó, mely a másik eredetiben ki van szakadva a közlésben ki van pontozva, itt olvasható: »mindazonáltal« máskülönben betűről betűre meg­egyezik vele. Látszik tehát, hogy Bethlen két külön példányban küldte el, bár az exhibita szerint egy posta Nicolaus Karvasi vitte el mind kettőt. Nevezetes, hogy a Deák levelének török hátirata is van, mely Szilády fordításában igy hangzik: »Bethlen Gábor erdélyi fejedelem s magyarországi király saját kezével irott s pecsétével ellátott levele, melyet Vácz várában tartózkodó Balássi Ferencz nevű portai főkövetéhez intézett.« Ez mutatja tehát, hogy ez a levél török kézben is járt. Sz. S.

Next

/
Thumbnails
Contents