Századok – 1885

I. Értekezések - Dr. BOROVSZKY SAMU: A longobárdok vándorlása - I. közl.

506 A LONGOBÁRDOK rűlése nem űzte Jütlandból. Elszigetelve, jóformán magukban éltek a félsziget északi részén ; sokan sem voltak, sőt még a Kr. u. I. század végén is azt mondja rólok a történetírás, bogy kevés számuk tünteti ki őket s bár igen sok és nagyon batalmas népek veszik őket körül, nem meghódolás, hanem harczok és veszélyek által biztosítvák.x) Azután meg, ha Jütland annyi utánuk követ­kező népet élelmezni tudott, ha az angolok, szászok, jütek, frízek és később a dánok létezni tudtak területén : hogy lehetne a longo­bárdokról föltenni azt, hogy a félszigetet kiélték ? Arra, hogy a longobárdok is elhagyják Jütlandot, a legna­gyob valószínűség szerint a tenger kényszerítette őket. A mint a cimberek és teutonok a Kr. е. II. század elején (113-ban) roppant tömegben2) kivonűltak a cimber félszigetből, ezáltal oly rést hagytak maguk után, mely nem maradhatott sokáig betöltetlen. Mi sem természetesebb, hogy az északon lakó törzsek — köztük a winnilek is — ezen alkalmasabb és a tengernek oly annyira ki nem tett vidékekre húzódtak le. De hatott ezekre az északi germán népekre, vagy ha nem is a nép összegére, de mindenesetre annak kalandvágyó fiatalságára, az az ellenálhatatlan varázs is, mely mind délebbre, a római biroda­lom határaihoz mind közelebb vonzotta őket. A Keleti-tenger partjaihoz három ősrégi kereskedelmi út vezetett dél felől ; az egyik, melyet már a Kr. е. IV. században Massiliai Pytheas is a borostyánkő-kereskedés közlekedési vona­láúl ismert,3) Galliából jött az Elbén keresztül ; a másik az Adriai-tenger mellől ment föl a Dunának s ennek partjairól a Visztula völgyén haladt fölfelé ; végre a harmadik délkelet felől vitt föl a Deneper mentén, s ezen leginkább a görög kereskedők közlekedtek.4) Midőn a római kereskedők beszerezték a prémet, bőröket és borostyánkövet, továbbá a dunnalúd-tollat és germán hajat, melylyel az előkelő római nők piperézték fejőket, bizonyára hirdették a barbárok közt a római birodalom nagyságát, gazdag­ságát. Azok a népek, kik a limeshez közel laktak, nem is találták a rómaiságot oly bámúlatosnak, mint a távolabbiak.5 ) Innen van, *) Tacitus Germ. 40. Langobardos paucitas nobilitat : plurimis ac valentissimis nationibus cincti, non per obsequium, sed praeliis es pericli­tando tuti sunt. 2) Dahn : Urgeschichte II. к. 2. I. 3) Zeuss: Die Deutschen. 208. i. *) Arnold: Deutsche Urzeit. Gotha, 1879. 234. 1. 3) L. Tacitus Germ. 29. a batávokat és mattiacokat; ezekről mondja ő: Ita sede finibusque in sua ripa, mente animoque nobis­eum agunt.

Next

/
Thumbnails
Contents