Századok – 1884

Értekezések - BALÁSSY FERENCZ: Válasz Kandra Kabosnak a zsombolyi főesperesség stb. kérdésében - II. közl. 626

632 TÁRCZA. sára ; mert azt mutatja, hogy a mi Regestrumunkba bevezettetett, az a feleknek másolatban ki is adatott, s ily másolat találtatott a Szirmayak levéltárában. b) Senmartin-Szent-Márton, a sz. Péterről nevezett egyház pre­diuma vagy birtoka, hol Gense vagy helyesebben Genczo fölpörös lakott, ma nincs meg Ugocsában. c) Ceunand, Csenánd, Csánád vagy ezt megközelítő nevű helység, hol t. i. Cséka, az említett egyház pörbefogott jobbágya lakott, szintén nincsen ma Bereg-Ugocsában. d) Jond-Jand ellenben, a hol Csoma prisztald lakott, ma is fenlévö helység Bereg-Ugocsában, a beregszászi járásban, a mi habár a más két falu, a felhozott nevezet alatt, nincsen meg, mutatja, hogy az itt tárgyalt pör ugocsaiak között folyt. Hogy Sárvárnak egykor jelentékeny vagy jövedelmes egyháza vagy egyházi javadalma volt, azt nemcsak Regestrumunknak itt tárgyalt szakaszából, hanem a népnek arra vonatkozó régi hagyományából is következtethetni, a mit Szirmay is megérint ezen szavakkal : Traditio vulgi est, hic celebrem Praeposituram fuisse ; de azt azonnal azzal akarja czáfolni, hogy ezen prépostság sem az oklevelekben és történetíróink munkáiban nincs említve, sem a naptári névkönyvekben (in Titulari Cal­lendario) nem jön elő, s azért az érintett hagyományt oda módosítja, hogy ott valaha nevezetes káplánság volt 2) s annak indokolására fel­hozza Szirmay Miklós szolnoki kapitánynak 1352-ben a sárvári káp­lányhoz (Discreto viro et honesto Domino Petro Capellano de Sásvár) intézett parancslevelét, melyben fővesztés büntetése alatt meghagyja, hogy a tatárok ellen indítandó hadi fölkelésen megjelenjék 3). Minthogy az egyszerű káplányok nem igen köteleztettek nemesi fölkelés alkalmával hadba menni : ebből is csak azt következtethetni, hogy Sásvárnak sz. Péterről nevezett egyháza, s annak itt említett káp­lánya egy nagyobb állást vagy javadalmat képviselt, melyhez fölkelési és honvédelmi kötelezettség is volt kapcsolva és hogy azon javadalom 1352-ben talán üresedésben lévén, annak ideiglenes helyettese, vagy káplánya szólíttatott fel e kötelezettség teljesítésére. T. írónk nagyon szabadon bánik el a nevekkel. Az itt előjövő Genzé-1 vagy Genzé-1 nem tudni, mily értelmezés szerint, Gős-rc magya­rázza és Gős-nek írja, pedig ez a Gentius vértanú nevének franczia kiej­tés szerinti variatiója. S. Gentius frg. St.-Gence. Stadler Heiligen-Lexikon II. köt. 381 1. — 2) I. h. 8) »Nicolaus de Zyrma Comes de Zownuk Capitaneus. Noveritis : quia Illustr. Rex et Dominus noster mandat gentes levare contra canes Tartaros penes Dominum Waydum. Ergo ad deeimum quintum diem cum nobis veniatis, quia caput perdetis. Nec sectis faeturi. Dat. in Nyalab prima die in Pascha Domini, anno ejusdem 1352.« i. in. 11. 1.

Next

/
Thumbnails
Contents