Századok – 1884
Értekezések - ÓVÁRY LIPÓT: Jelentés olaszországi kutatásaimról 504
508 JELENTÉS rnegigérni, hogy az illető kutatásokat s másolásokat az általam megjelölt nyomok szerint avatott egyén által eszközöltetni fogja. Az ez úttal tett anjoukori kutatásaimban a többi közt egy érdekes oklevelet találtam, melyre bátor vagyok a t. választmány figyelmét fölhívni. Károly nápolyi királyi herczegnek s helytartónak, Róbert nápolyi király fiának, Johanna atyjának levele ez, Róbert magyar királyhoz 1323-ból. Ugyanis, Mária nápolyi királynő, V. István magyar király leánya, ellialálozván, végrendeletileg két értékes tárgyat hagyományozott unokájának Róbert Károly magyar királynak. Nápolyban járván ez időben Miklós pannonhegyi apát, Károly a végrendelet másolatát s a hagyományozott tárgyakat e főpap által küldi meg a magyar királynak. E tárgyak egy rubinköves arangyűrű s egy igen értékes kettős kereszt valának. A kettős kereszt, melyet Mária alkalmasint mint családi ereklyét Magyarországból vitt magával, az oklevélben így van leírva : Egy kettős kereszt urunk sz.-keresztjének fájából 4 smaragddal, 4 nagy koczka alakú carbunculussal, az egyik — s egy koczka alakú smaragddal, carbunculussal s 8 nagy gyöngygyei a másik oldalon. Egy arany talapzat melyre a kereszt illeszt hető 6 nagy keleti zaphyrral, egy nagy rubinnal, 20 nagy smaragddal, 4 nagy, 20 kevésbé nagy gyöngygyei, 33 apró rubin s ugyananyi apró smaragddal kirakva. Egy aranyozott ezüst doboz a talapzathoz s egy külön bőrdoboz a kereszthez. Nápolyi könyvtári kutatásaim a Magyarországban járt" nevezetesebb pápai követek, különösen a mohácsi vészt közvetlenül megelőzött korszakban oly nevezetes szerepet játszott Burgio báró életrajzára vonatkozó adatok összegyűjtésére irányúltak. Ezenkívül még az általam 1865-ben lelt s bold. Scitovszky lier czegprimás kívánatára lemásolt Margit legendát bizonyos kéte lyek földerítése végett újabban revideálván, egyúttal az ugyanab ban a könyvtárban levő s Szt-Margit vallásos elmélkedéseit olasz fordításban tartalmazó »Specchio dette anime semplici« czímef viselő codexből több lapot lemásoltam s egynek fényképi facsimiléjét is, elkészíttettem, hogy e codex a bécsi császári könyvtárban létező hasonczímű codexxel összehasonlíttathassék. Ez összehasonlítás Károlyi Árpád tagtársunk szívessége által meg is történvén, e két codex azonossága constatálva lőn. A XIV. századbeli nápolyi codex azonban legalább 80 évvel idősebbnek bizonyúlt a bécsi codexnél. A nápolyi codex az olasz nyelvészek által is mint XIY. századbeli olasz szöveg nagy becsben tartatik. Yégül flórenczi kutatásaimról leszek bátor néhány szóval megemlékezni. Itt különösen a Medici házból származott VII.