Századok – 1883

I. Értekezések s önálló czikkek - BERKESZI ISTVÁN: A gr. Haller fiuk iskoláztatása a XVIII-ik század első felében. - II.

444 a gróf h aller fiuk is. László mindenkor a nagyatyja parancsai szerint járt el s hogy mindezeket el is sajátította, semmi kétség benne. Francziáúl csak 1738-ban kezde tanúlni s néhány évvel később Telemachot már oly szépen ülteti át e nyelvből magyarra, hogy Döbrentei Gábor Haller Lászlónak mint fordítónak jellemzésénél kénytelen meg­vallani róla, miszerint : gróf Haller élete idejéből senki nálánál inkább nem érdemli azt, hogy halhatatlan fordítónak neveztessék.1) A német nyelvre az iskolai előadásoknál levén nagy szüksége, ottan sajátította el teljesen, míg a latin már a hazai iskoláztatás után annyira birtokában volt, miszerint fordított műveiben is a latin clasicusok irálya tűnik ki, ő maga is fordítván később Virgil Meta­morphosisát. Szabad óráiban a franczia nyelvben, hárfázásban, vívásban, és egyéb testi ügyességekben is gyakorlá magát.2) Az iskolai év alatt, használva Pozsony közel voltát, gyakran rándúl le nagyatyjához, a kit leveleivel is nagyon sűrűn keres föl, mivel mindenféle bécsi újságot — mi neki csak értésére juthatott — soha nem mulatja el nagyatyjával minél hamarabb közölni. 1737-ben a vacatiót idehaza tölti s csak november legvégén indúl vissza postakocsin, ezúttal már a magával vitt tanulótársaival együtt nem a convictusba mennek lakni, hanem gróf Károlyi Sán­dornak egy magán ügynöke levén Bécsben, annál fogadnak szállást és ellátást.8) László ezúttal már a második évet töltötte Bécsben. A geo­graphiának ez időben még a bécsi egyetemen sem volt tanszéke s így annak tanulására ritkán nyilt alkalom, de Károlyi Sándor átlátván annak fontosságát, több levelében sürgeti unokáját, miszerint a geographia tanulását el ne mulassza. Egyes tanárok г) Erdélyi muzeum VI. 177. lap. 2) 1737. január 26-án írja Bécsből: »A német nyelvben is exer­ceálom magamat, de az franczia nyelvben nem lehet, módom nem lévén benne.« —• 1738 Jan. 8-án ismét: » iskolán kivül a franczia nyelvben exerceálom magamat.« Augustus 16-án ezeket írja: »A cursusunknak Bertái, napjáig vége leszen, melyen kivül Exc. parancsolatja szerint az franczia nyelvet is tanulom az írással együtt és a hárfát is continuálom, s azon kivül az fechte'rozást is, az az : kovaperddel való ellenkezést is (Károlyi levéltár Budapesten.) 3) 1737. dec. 2-án Bécsből írja: »Exc... kegyes dispositiójából ágens uramnál szállásom rendeltetett ; még eddig ugyan az doctoromnál nem voltam, hanem holnap igyekezem hozzája menni s magamat bejelen­teni. — 1738. mart. 10-én írja: »Az német böjt szerint szükség az gyomrunkat is szabni az ágensnél, mivel nem hogy a böjti napokat böj­tölné, de mikor reá esik a nyalánkság, pénteken is, szombaton is nem restelli a húshoz nyúlni, alteratióját mondván.«

Next

/
Thumbnails
Contents