Századok – 1882

Értekezések - DR. FEJÉRPATAKY LÁSZLÓ: Kalaúz az orsz. m. iparművészeti muzeum részéről rendezett könyvkiállításhoz ism. 335

történeti irodalom. .343 betekről, (zsidó, görög, ó-szláv, amliara, dzsagattai stb) s fogal­mat adjon azon ritkaságokról, melyeket hazánk könyvtárai őriznek. Ezzel végződik a Kalauznak az a része, mely a kéziratokról szól. E rész az egész műnek mintegy felét teszi ki, és pontos leírá­sai, terjedelmes bevezetései miatt önálló becscsel bír, melynek a magyar bibliograpli a kiállítás bezárása után is nagy hasznát veheti. A kéziratokról szóló rész után Temesvári Pelbárt Pome­riumának czímlapja a nyomtatott könyvekhez vezet, melyeknek sorozatát az incunabulumok nyitják meg. A XV. század első felében megkezdett fatábla-nyomtatások a könyvnyomtatásnak megelőzői. Ilyet többet látunk a kiállításon. Dankó gyűjtemé­nyében van egy naptár, mely az 1439-ik esztendőre szól ; az incu­nabulumok közt látunk egy érdekes szent kép gyűjteményt, mely­nek czímlapján 1460. évszám áll: »Die Anbeter Cristi« czímmel. Ezeket mondhatjuk a könyvnyomtatás legelső termékeinek, me­lyeket az országos könyvkiállítás felmutat. Eust és Schöffer mainzi nyomdáját már több darab kép­viseli. Durandus Eationaléját, mely 1459-ben került ki sajtó alúl, az esztergomi székesegyház könyvtára állította ki ; az 1462-iki mainzi bibliát a gyöngyösi szent Eerenczrendiek könyv­tára. E nyomdákat ezeken kívül még több ősnyomtatvány kép­viseli, fogalmat adván azon kincsekről, melyek hazánk könyvtá­raiban, kevesektől ismerve, őriztetnek. A később korú incunabu­lumoknál a főtekintet azokra volt fordítva, melyek magyar vonat­kozásúak, magyar szerzők munkái, vagy magyarországi könyvke­reskedők költségén külföldön készültek. Az incunabulumok közt található a legrégibb magyar nyelvű nyomtatvány töredéke is, mely szent Pál leveleinek fordítását tartalmazza, a betűk után Ítélve XV. századi nyomtatásban. E kis töredék a krakói könyvtár egyik könyvtáblájából került elő s hihetőleg ez azon régibb fordítás, melyről Komjáti sz. Pál leve­leinek 1533-iki fordításában megemlékezik. Egy kis csoportozat — a budapesti egyetemi könyvtárból — fogalmat ad a régi naptárak kiállításáról. Mindössze hat nyomtatvány van itt kiállítva 1478—1556-ig. Legbecsesebb köz­tük az első, egy tábla-nyomat, mely tizenkilencz éves cyclusra (hold-cyclus) szól. — Megemlítjük, hogy az ősnyomtatványokhoz Emich Gusztáv írt terjedelmes bevezetést, azoknak jegyzékét Hellebrandt Árpád, s a naptárakat Szádeczky Lajos állította össze. Sylvester Új Testamen tornának 1541-iki czímlapjával a Kalauz a régi magyarországi könyvtár leírását kezdi meg, melyre

Next

/
Thumbnails
Contents