Századok – 1881

Értekezések - JAKAB ELEK: Adalék Sinkai György életiratához - II. 756

758 adalék Hogy az ide hozott légiók — kivéve tán tiszteiket — csak nevökre nézve voltak rómaiak. írja Tacitus, a ki szemtanúja volt ama történeteknek, és aki Evkönyvei XIY. könyvéhen így ír : » A légiók széltében a barbárok közül Írattak össze, mert —• úgy­mond — egész légiókat tribunusaikkal és centurióikkal s a meg­felelő külön rendű katonákkal együtt most, nem hoztak — mint hajdan — Rómából, hogy egyetértve és szeretetben alkossák meg a respublikát ; de egymással ismeretlenek, különböző csapatok, igazgató és kölcsönös rokonszenv nélkül, mintha csak a. halandók er/y más fajából rögtönözve lett volna összegyűjtve, inkább egy bi­zonyos ember-szám, mintsem Colonia.« E gyülevész sergei az embereknek csak névre nézve voltak rómaiak. Ha igaz lenne is, bogy a rómaiak valamennyi dákot kiöltek, nem csak Decebal hadsergét, de az összes népet (a mint Sinkai meri állítni,) és Dácia egészen tiszta rómaiakkal telepíttetett be, akkor is a valóság az lenne, hogy e betelepítés római nevet viselő legkülönbfélébb népek gyülevész sokaságával történt. De okos em­ber nem fogja elhinni azt, hogy az egész tartomány népe elpusztít­tatott volna a rómaiak által, a kiknek nem az volt szokása, hanem hogy a legyőzött nemzeteket a római polgárságba fölvegyék s azok­nak isteneit római polgári joggal adományozzák. Aurelianus császár azért vitte légióit át a Dunántúli új Dáciába, mert a régi a különböző barbárok becsapásainak annyira ki volt téve, hogy oltalmazni és megtartani másképen nem bírta. Botorúl véli szerző, hogy akkor kitűnő római nemzetségek marad­tak itt, melyek az oláhok ősei. Ki képzeli azt, hogy a midőn lát­szott, hogy a tartomány meg nem tartható s a barbárok ragado­zásainak ki van téve, a légiókkal együtt az előkelő nemzetségek is ki ne költöztek volna, hogy azok védelme alatt a barbárok szolga­ságát kikerüljék ? Nem maradt ebben a mi Dáciánkban a föld­mívelő népen kivííl semmi, s az is ki volt téve a gótliok, sarmaták s más vándorló népek rabszolgaságának. Róma nyelvének a legkülönbözőbb görög és szláv eredetű szókkal kevert romjai csak arról tesznek tanúságot, hogy a római­aknak szokása volt, hogy nyelvöket minden legyőzött nép közé bevigyék. Innen származott a sok különböző római eredetű nyelv, u. m. az olasz, franczia, spanyol, portugál és a tyrrheni tenger szi­getének nyelve a Róma más népnyelvekkel vegyült nyelvromjai­ból, a mely nemzetek mégis nem akarnak a rómaiak unokáinak neveztetni, melyek közül pedig nem egy virágzott, mielőtt a római­aknak alávettetett volna. S minő népekkel vegyültek ? Mennyi maradványa van még bennök a hajdani római vérnek ? !

Next

/
Thumbnails
Contents