Századok – 1877
WENZEL GUSZTÁV: II. Ulászló magy. és cseh. kir. házas élete 1501-1506. - III. 816
tVËNfcÈîi ÖTTS7.TÁVTÓL. 835 házasításának kérdése Zâpolyai Jánossal ; s ennek meggátlása ismét akként eszközöltetett, hogy Anna számára más hozzá illőbb kérő találkozott. A velenczei államacták bizonyítják, hogy erre még 1505. tétettek az első lépések. Úgy látszik, hogy Anna férjének először az új nádor Perényi Imre volt kiszemelve1); de ezen tervvel a király csakhamar felhagyott ismét, s — annélkiil, hogy tudnók, melyik rész volt a kezdeményező — már 1505. kezdődtek a tárgyalások az Anna herczegné és Ferdinánd I. Miksa császár unokája közti házasságra vonatkozólag 2), melyek 1506. folytattatván — noha Miksának Magyarország elleni harczias készületeiben és fellépésében fennakadást tapasztaltak — azért Wellenburgi Láng Máté az u. n. gurki bibornok és Miksa minisztere, s Thurzó Zsigmond váradi püspök és II. Ulászló specialis követének diplomácziai ügyessége által mégis oly szerencsésen lettek vezetve 3), hogy midőn Ulászlónak fia Lajos született, oda is kiterjesztettek, hogy ez ismét Miksának unokaleányával Máriával 1506. junius havában, a mikor a Miksa császár és Magyarország közti egyenetlenségek még ki nem voltak egyenlítve, ezen terv ismét szőnyegen volt ; Benedetti velenczei követségi titkár a signoriát Budiírói ekként tudósítván: »Esser zonto )i il Conte Palatino, al quai il lie li daria la figlia per moglie, si non fusse Maximiano.« Marino Sauuto 1506. junius 22-ke alatt. 2) »Si tratava noze di la fia di quel Re (Ulászló) nel fio dii Archiducha Re di Castiglia« (Marino Sanuto 1505. julius 19-ke alatt). — Ennek felel meg a következő tudósítás a német birodalomból : »Come li oratori Ungarici sono li, et tratano mitrimonio dila fiola dil Re di Hongaria di anni 2, in el secondogenito dil Re di Chastiglia nepote dil Re di Romani.« (u. o. 1506. május 11-ke alatt). 3) 1506. junius havában Pasqualigo Péter a velenczei köztársaságnak a német birodalomban lévő követe azt írja, hogy »era partito li oratori Vngarici et domino Matheo Lauch orator dila Cesarea Maesta per andar in Hongaria per accordo« (Marino Sauuto 1506. junius 3-ka és 8-ka alatt) ; —és »domino Matheo Lang andava al Re di Hongaria« (u. o. junius 22-ke alatt); másrészről pedig, hogy »il Reverendo Episcopo Varadinense (azaz: Thurzó Zsigmond) orator Hongarico e stato dal Re (Maximiliano); et e ritorna con la risposta ala Diéta si fa in Hongaria, zoc in Alba Regal ; et par li do Re se dieno trovar a parlamento insietne a Amburg (Ifaimburg)« (u. o. julius 4-ke alatt).