Századok – 1877

RÓMER FLÓRIS: Adalék a magyar ötvösség történetéhez - III. 795

796 A HAZAI ÖTVÖS-CZÉHNEK SZABÁLYAI. Még ezenkívül készítsen egy arany gyűrűt jó drága kővel és ékesítse köröskörül vésett virágokkal. A ki remekelni akar, adjon a czéh oltárának fentartására egy marka ezüstöt;a mestertársaknak és n ejeiknek1) (magistris ac consortibus ipsis) tartozik egy uzsonnával (merenda). Ha valamelyik legény (servitor) remekelni akar, egy mes­ternél két évig tartozik szolgálni, és csak úgy leket mesterré. Az ötvös-mester semmiféle kereskedést nem űzhet, kivévén a maga müveivel; de azért másoktól vehet és szerezhet tár­gyakat. Ezek alapján a király megengedi, hogy a zágrábi ötvösek a velük közlött budai ötvös - czéh czikkeit elfogadhassák, velük czéh szabályaikban és confraternitásukban élhessenek. Bu­dán 1519. Ro (Relatio Magnifici dni pétri de corlatkew Mgri curie Regie. Következnek átiratban az 1529-ben a pesti tanácstól kia­dott czéhszabályok, melyeket 1662-ben a trenchini tanács is he­lyeseknek talált és hitelesített. 1529—1662 Aurifabrorum Trenchiniensium. (M. kir. egyetemi könyv­tár. Nr 513. in pergamena, latinul., A czímlap hátán, kehely, pecsét es drágaköves gyűrű van dísze­sen festve. A szabványok a Tanács által adattak ki ; kerték a romlott papír articulusok átíratását Andreas Gal alias Zahorak et Simon Slipper Artis AurifabrilÍ8 Sectatores. A eredetit pedig kiadták Andreas Pdlifex, (Szűcs) Judex, Judex Kenezi dictus, alter Andreas Pellifex Senior stb. Jurati Cives ac centum delecti Consules Civitatis Pestiensis ; kik a pesti polgártársak kéréseire post tantam cladem a tureis acceptam et civitatis huius nostre, ignis Vora­gine conflagrationem et amissionem literarum suarum, literas cehales . . . denuo reformandas duximus coucedendas & ratificandas. Csak ezen czikkből magyarázható, hogy a mesterebédekre oly sok étel s itsl szükségeltetett, miután az egész czéh, minden hozzája tartozandóval ezen ebédekben részt vett.

Next

/
Thumbnails
Contents