Századok – 1873

Garády: A Török-magyar-kori Államokmánytár III-ik kötetének ismertetése 558

564 K ÖN Y VIS M E HT KT É SE K, író, hogy Rákóczi halála után nyugton marad a porta s a tatá­rokat Ferdinánd birtokába vagy a szomszéd helyekre annál ke­vésbé bocsátandja, mivel múlt évben azzal mentegetőzött, hogy a mivel sem törődő tatárok a határvonalakat nem ismerik s meg sem fékezheti őket ; mely mentséggel, ha új kárt tesznek a tatá­rok, Ferdinánd meg nem elégedhetik, mert tökéletesen elérve czélját a porta, nincs ok, miért volna oly nyugtalan nemzet a szomszédságba kihívandó. — Végre úgy érti a tábornok, hogy a Barcsaynak meghódolt Várad ostrom alá fogatott s biztosítja a szerdárt, hogy ámbár azon hely Erdélyhez tartozik, de Ferdi­nánd birodalmához közel fekszik, azt a béke felbontása s az egész keresztyénség felháborodása nélkül megtámadni annálkevésbé lehet, mivel a porta váltig állította, csak Rákóczi személyét üldözi, más igényei nincsenek, a békét pedig megakarja tartani. — Rá­kóczi megbüntetését, mely élete elvesztésénél nagyobb nem lehet, megérvén a porta s Barcsaynak más vetélytársa nem levén, Vá­rad is meghódolt. A tábornok ezekre a szerdárt a barátság, jó szomszéd­ság és béke iránti buzgalom sugallatából figyelmeztetve, ba­rátságosan kérte őt, parancsolja meg haladéktalanul, hogy a törökök az említett megyékből s Ferdinánd más birto­kaiból költözzenek ki, Várad ostromával, lia eddig nem tették, hagyjanak fel, a tett károkat térítsék meg, a foglyokat váltság nélkül bocsássák szabadon, s Ferdinánd birtokait ezentúl hábor­gatni ne merészkedjenek. Ez lesz a szerdái' békeszeretetének jele s a tábornok is rajta lesz, hogy béketörekvését, mi meg is van neki parancsolva, tettel tanúsítsa. Ha pedig más történik és na­gyobb tűz támad, ő ne legyen oka, mert ismételve és világosan nyilvánítja, Ferdinánd nem engedi meg, hogy birtokaitól bármi részecske elszakittassék. Ali röviden és nyersen felelt, ».Német vézér, a ki császárod parancsán túl átjöttél a Tiszán, tudd meg, rajtad megyek, a Ti. szán túlkergetlek, azután császároddal tudatom, hogy visszaver­telek, mert akarata nélkül a Tiszán átjöttél. Győzhetetlen csá­szárom sértetlenül tartja császároddal a békét, mert egy kato­nájának sem engedte meg túlmennie a Tiszán. Most pedig urunk győzhetetlen császárunk hadával bevevén Váradot, tudd meg,

Next

/
Thumbnails
Contents