Századok – 1870

Ipolyi Arnold: Szíhalmi pogánykoriaknak vélt leletek 431

IPOLYI ARNOLDTÓL. 433 S ez annál érdekesebb lenne, mivel az ottani grafitos edények­hez hasonlók valamint másutt, úgy nálunk is országszerte gyak­ran lelhetők. Mi által talán még majd az avarok lakhelyei is határozottabban kimutathatók lennének. Talán szerencsésebb helyzetben volnánk azonban már mi, az im itt kiállított szíhalmi árpádvári érdekes leletekre nézve, a mennyire felölök némi alappal koczkáztathatjuk azon i öltevést: hogy azok ősmagyar népségünk maradványai lehet­nek, hogy azok hazánk magyar pogány korából, e honnak őseink által való megszállása, a vezérek korából származóknak mutatkoznak. S ez az, t. Társulat, a mit én itt bevezetőleg különösen ki­mutatni akarok és pedig úgy a hely történetének elő­adásával, valamint a leletek jellegének kiemelésével s ismertetésével. A hely történetére nézve természetesen itt csupán azon egy-két adatot kell kiemelnem, melyek e helyt, mint egyik régi magyar telepet állítják elő, melyet már beköltöző őseink meg­szállottak. Egyik legnevezetesebb és legrégibb nemzeti történetforrá­sunk, Béla király úgynevezett névtelen jegyzője iratának azon legérdekesebb részleteiben, hol nyilván az ős nemzeti hagyo­mány és monda nyomán beszéli hazánknak nemzetünk által való megszállását, egész részletességgel adja elő az uíat., melyen Árpád seregeivel Zemplénen és Borsodon átjövet a Tisza mellé­két elfoglalja. v E közt mondja, hogy a mint Árpád hadaival Szerencstől jövet a S;ijón átszállott, a Hejőfolyónál egy hónapig táborozván, s innét a vezér s övéi, úgymond, megindulván az Eger vizéig jövé­nek, s ott gunyhókat készítvén, néhány napig maradának, s azon halmot, melyen a vezérnek leveles színt csináltak, Színhalonmak nevezék (a latin eredetiben a régi magyar írás­mód szerint Zenuholmu áll, régiesen a színt zén-nel írva s mind a két szó végén kihangzáskép a régi nyelven használt „u" A mai Tapolcza Borsodban. A Tapolcza=teplicz hövíz értelme, szlávban ugyanaz volna, mint a hejő magyarban. Lásd Szabó Károly Név­telen jegyző fordítását XXXII. fejezet, 43 lap, mely szerint itt az eredeti latin szöveget adom. 30*

Next

/
Thumbnails
Contents